衡门之下可栖迟,且抱遗经住海涯。
东汉已编《高士传》,西方仍诵美人诗。
衰年避地方蓬转,故国伤心忽黍离。
天末秋风正萧瑟,一鸿声彻暮云悲。
【注释】
衡门:横木为门,比喻简陋的住房。
遗经:指儒家经典《春秋左传》等。
高士传:指《汉书》中的《古今人表》。
美人诗:《古诗十九首》中有《行行重行行》。
蓬转:形容漂泊不定。
黍离:指古代卫国国都被敌人攻陷后,人们离散流落,有“知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求?”之意。
萧瑟:形容秋风吹来的声音。
天末:天边。
鸿声:鸿雁南飞的叫声。
【赏析】
寄鹤年,以鹤自喻,抒发自己避世隐逸的思想。
首联写自己安于隐居生活,不求荣利。
颔联说自己在汉、魏时期已被列入《高士传》,唐人仍然诵唱我的诗作,足见其影响之广远。
颈联说自己年事已高,漂泊不定,故国伤心,犹如《黍离》之辞。
尾联写自己听到秋风萧瑟之声,感到无限悲伤,因为自己像鸿鸟一样飘零,无法回到故乡。