我马纷纷北渡河,将军勋业尚蹉跎。
十年鬓发时看镜,万里风霜夜枕戈。
知已有如齐鲍叔,得君无复汉萧何。
锦衣未解归乡国,南越封王属尉陀。
【注释】
我马纷纷:比喻自己和部下。北渡河:指渡过黄河,泛指出征或远行。
蹉跎:耽误,延误。
十年鬓发时看镜:意谓十年过去,鬓发已白,但壮志未酬,空自伤怀。看镜,照镜子;以观鬓发之变,而感慨岁月之流逝。
万里风霜夜枕戈:意谓边塞征战,风霜满地,战士长年守边,夜不能寐,枕戈待敌。万里,极言距离遥远;风霜,形容艰苦的生活环境。
知已有如齐鲍叔:意谓知己之情深厚,犹若古代的齐人鲍叔对管仲那样忠诚相待。
得君无复汉萧何:意谓在君王身边,如同汉朝的萧何那样忠心耿耿,为国尽力。
锦衣未解归乡国:意谓身披华服,未能脱下,仍要留在边关报效国家。
南越封王属尉陀:意谓被封为南越王,其封号由尉陀将军所赐。
【赏析】
此诗为送别之作。首联写自己与部属渡河北去,将军的勋业还被耽误了。次联写自己年事已高,鬓发雪白,却仍然怀着恢复失地、统一中国的志愿而不能实现。第三联写友人在边关辛苦战斗,日夜警惕敌人。第四联写朋友虽受重用,但终不得归乡。末联点明友人的封号。全诗抒发了作者对友人的依依不舍之情。