殷勤收拾旧袈裟,检点行囊没半些。
袖拂白云辞古寺,杖挑明月上天涯。
最怜松顶新巢鹤,还忆篱边旧种花。
分付犬猫随我去,免教流落野人家。

双井寺遗诗

1. 译文:

殷勤地收拾了旧袈裟,仔细检查行囊没有剩余。
袖子拂过白云辞别古老的寺庙,手杖挑起明月走向遥远的天涯。
最怜惜松顶新巢的鹤,还忆起篱边种花的往事。
把犬猫交给我去,免得流落在野外的人家。

2. 注释:

  • 殷勤:此处意为“非常认真”。
  • 收拾:整理,整理衣物,收拾财物。
  • 没半些:没有剩下任何。
  • 袖拂:用手擦过。
  • 古寺:古老的寺庙。
  • 杖挑:用拐杖挑着。
  • 明月:明亮的月光。
  • 最怜:尤其喜欢。
  • 新巢:刚筑好的鸟巢。
  • 篱边:靠近篱笆的地方。
  • 往事:过去的事情或经历。
  • 分付:吩咐、交代。
  • 犬猫:指家养的狗和猫。
  • 野人家:指野外无家的人家。

3. 赏析:

这是一首描写离别的诗。诗人在离开前,对过去的回忆充满了情感,对自然景物也有着深深的眷恋。通过对比新旧事物的不同,表达了对过去美好时光的留恋以及对未来的不确定感。同时,诗人也展现了一种豁达的态度,即便要与熟悉的环境告别,也要带着美好的回忆继续前行。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。