苦篁猎猎吹北风,黄河水流疑不通。
天孙手持白鸾尾,笑拂琪花飞碧空。
昆山玉碎琼楼裂,老龙起舞惊明月。
梦觉游魂不觉寒,醉吟纸帐春云热。
东家娇娘厌桃李,学绣宫花锁窗里。
冷袖擎来欲细观,隔帘火气催成水。
【诗句释义】
苦篁猎猎吹北风,黄河水流疑不通。
苦篁:竹子的响声;猎猎:形容风声如号角般响亮。
黄河水流疑不通:比喻黄河水波涛汹涌,如同无法通达。
天孙手持白鸾尾,笑拂琪花飞碧空。
天孙:传说中的仙女名;手持白鸾尾:指仙女手中拿着白色鸾鸟尾巴;琪花:美玉或宝石之花;飞碧空:飘向蓝天。
昆山玉碎琼楼裂,老龙起舞惊明月。
昆山:古代传说中的昆仑山,这里借指玉石;玉碎:指玉石破碎;琼楼:精美的楼台;裂:断裂;老龙:指龙王;起舞:跳舞;惊明月:使明亮的月光也感到惊讶。
梦觉游魂不觉寒,醉吟纸帐春云热。
梦觉:从梦中醒来;游魂:游荡的灵魂;不觉寒:不觉得寒冷;醉吟:喝醉后吟咏;纸帐:以纸张糊成的帐篷;春云:春天的暖云。
东家娇娘厌桃李,学绣宫花锁窗里。
东家:指东家女子;娇娘:美丽的女子;桃李:花朵的美称;学绣宫花:学习绣制宫殿中的花朵;锁窗里:把花朵装饰在窗户里。
冷袖擎来欲细观,隔帘火气催成水。
冷袖:形容手很冷;擎:拿;欲细观:想要仔细观赏;隔帘火气:隔着帘子闻到的热气;催成水:使水变成水蒸气。
【译文】
苦竹随风响,黄河水波涛翻滚,宛如无法通过。
仙女手持白鸾尾,轻抚着琪花飘向天空。
昆仑山上的玉石破碎了,龙王起舞惊动了明月。
醒来时游魂不觉得寒冷,醉酒中吟诵春天温暖的气息。
东家的女子厌倦了桃花和李花,学习绣制宫殿中的花朵,并把它们装饰在窗户里。
拿着冰冷的手帕想要仔细观看,隔着帘子闻到的热气使人感到像水一样沸腾。
【赏析】
这是一首描写自然景色的诗歌,诗人通过对雪花、河流、天空等自然景象的描绘,表达了自己对大自然美景的喜爱与赞美之情。诗中的“苦篁猎猎吹北风”,“黄河水流疑不通”,生动地描绘了北方冬天寒冷的景象。诗人通过对雪景的描绘,表达了对大自然的热爱与向往之情。