祖席休辞酒满斟,匆匆离思转难禁。
乾坤纳纳谁非客,湖海悠悠独此心。
素履久同冰与蘖,归装赢得鹤随琴。
天涯明日遥相忆,目极暮云春树深。
【诗句注释】
藩庭:指朝廷。
别意:别情,离别时的心情。
贾希召都宪:贾希召,人名;都宪,官名,这里指贾希召担任的官职。
祖席:饯行之宴。
休辞酒满斟:不要推辞满上杯中酒。
乾坤:天地。
纳纳:广大无边的样子。
湖海:指大海。
归装:准备行装。
天涯:天边,这里指远方。
遥相忆:《文选·潘岳<悼亡诗>“常存抱器之心”》李善注引《古诗》:“我行竟何之?念与君疏远,恩情日以衰。”王融《送别》:“我行殊未已,君马独相随。”
暮云春树:傍晚的云和春天的树木,常用来比喻别离时的景色,这里泛指离别时的景象。
【译文】
饯行的宴会上,你不要推辞酒菜要满满地斟上。你匆匆离去的离愁别绪难以禁受。天地广阔无边谁又不是游子?只有我漂泊在大江大河中独自怀有这份心。我和你过去常常穿着素白的布鞋走在冰上和草上,现在你远行了,我收拾行装也只得让鹤跟着琴去。天涯路遥远,明日我将远远地思念你,目尽暮云春树深。
【赏析】
这是一首送别诗,写友人即将离开,诗人依依惜别之情。首句点题,即景抒情,为下文写别作铺垫;二句紧承首句而来,写出诗人在送别的场合,因不忍分别而感到的忧愁;三、四两句则写自己与友人的关系,以及友人远去后的孤寂之感;五、六两句,写自己对友人的深厚情感,以及自己对友人的依恋和不舍;尾联写别后相思之情。全诗语言朴实自然,情景交融,感情真挚深沉。