常年疏雨点湘帘,尽道天孙别泪沾。
可是翻盆江汉满,今年离恨许多添。

戊寅年七夕节,我和几个儿子在松风阁一起喝酒分赋了六首诗。

这个月的雨连绵不绝下了十天了。

往年常下雨,湘帘上滴下疏落的水珠,都以为是天帝的女儿泪洒湘江。

可是今年翻盆江和汉水满溢,今年的离愁别恨又多了几分。

注释:

戊寅:指唐穆宗长庆三年(公元823年)。

松风阁:在长安西面,为唐代著名建筑之一。

霖雨经旬:连绵大雨下了十几天。

湘帘:即湘妃竹帘,相传是舜帝的两个妃子娥皇、女英死后化为湘水之神所乘的船,她们驾着的船就停泊在洞庭湖,所以湘帘也就成了潇湘的标志。

天孙:神话中的织云神,这里借指织云的神女湘妃。

翻盆:指大水的泛滥。

江汉:长江、汉水,泛指黄河。

赏析:

此词是诗人在戊寅年七夕节时所作。当时,作者与诸子共饮于松风阁,并分赋了《七夕》六首。此词是其中的第五首。

开头两句写七月七日,天上牛郎、织女一年一度的喜会之时,但作者却有感于“常年疏雨点湘帘”。湘妃本是传说中的美女,她死于舜帝之前,传说她死之后,变成了湘水之神,驾着一条小船停在洞庭湖中。这里的湘帘就是湘妃的竹帘。这两句的意思是说:每年的七夕,牛郎、织女相会在天河鹊桥上,但今年湘江、汉江却洪水横流,好像天河也被淹没一样。这是作者对当年湘江、汉江洪水泛滥的一种联想。

接下来两句是对前面两句的解释。意思是说:人们都说,天上的织云神是天帝的女儿,每年都会为牛郎、织女饯行,给他们送去离别的眼泪。然而今年,翻盆江、汉水泛滥成灾,使得今年的别离之恨更增添了许多。

最后两句是全词的主旨所在。意思是说:如今我与诸子同在松风阁饮酒分赋《七夕》,而今年却发生了翻盆江、汉水泛滥的事情,真是令人感慨万分。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。