客怀长落落,经月罢登台。
忽有高人至,柴荆雨亦开。
青馀霜后竹,春在水边梅。
鹦鹉论词赋,应知属楚才。
卢原甫与陈孺登过集
客怀常是落寞的,经过一个月后不再登上那高台。
忽有高人到访,柴荆被雨水淋湿了也要开门迎接。
青竹在霜后更显苍翠,水边梅枝在春雨中绽放。
鹦鹉能论词赋,应知道这是楚辞中的才华。
【注释】:
卢原甫与陈孺登过集:卢原甫,即卢纶,唐代诗人。陈孺,即陈希烈,曾任左拾遗,官至宰相。“集”字,当指宴会或集会。
忽有高人至,柴荆雨亦开:忽然间有个高雅的人来到(卢家),即使是风雨交加也打开了柴门(迎接)。
青馀霜后竹,春在水边梅:青色的竹子在霜雪之后更加苍翠(傲然挺立),春天的水边梅花(盛开)在(江水的)流动中显得更加娇嫩。
鹦鹉论词赋,应知属楚才:就像鹦鹉能学人说话一样,(我也能)懂得欣赏(你)楚辞中蕴含的美。(这里的鹦鹉、楚才,都是比喻的意思。)
赏析:
这首诗作于公元768年(唐玄宗开元六年)。当时卢纶和陈孺同游长安,两人志同道合,志趣相投。他们经常在一起饮酒赋诗,相互唱酬。此诗即是他们游宴时的赠答之作。
第一联点出题意,写友人之来;第二联写友人之来;第三联以鹦鹉对仗,写友人之雅;第四联自赞自勉,写友朋之才。