于役西来一驻轩,荒藤颓瓦古祠存。
请衣不尽英雄恨,伏剑聊酬国士恩。
桥畔残碑馀旧迹,城头疏雨后黄昏。
寄言墨客经行者,莫漫阳秋负烈魂。
【注释】
经:经过;豫让祠:战国时期著名爱国人物豫让的祠庙,在今山西潞城市北。阳秋:指《春秋》。阳秋之笔:指《春秋》的褒贬之文。
【赏析】
这是一首题壁诗。诗人在经过豫让祠时,见残垣断壁,荒藤颓瓦,触景生情,遂写下了这首吊古怀贤的七律。
“于役西来一驻轩,荒藤颓瓦古祠存。”诗人从汴京出发,向西行去,经过豫让祠的时候,停下车马休息。他看到祠内荒藤败瓦,依稀可见当年庙宇的遗迹。
“请衣不尽英雄恨,伏剑聊酬国士恩。”诗人感慨万分,想到当年豫让为了报答智伯的恩德,不惜剖腹藏刀,以身殉报国。自己虽然不是英雄,但心中也充满了对国家的忠贞之情。
“桥畔残碑馀旧迹,城头疏雨后黄昏。”诗人继续写景,看到桥边的残碑上还留有豫让祠的遗迹,城头上细雨纷飞,黄昏时分景色凄迷。
“寄言墨客经行者,莫漫阳秋负烈魂。”最后一句是诗人对过路人的忠告。他希望那些文人墨客不要像司马迁那样轻率地对待历史评价,而应该尊重和怀念那些为国家利益而牺牲的英雄。
【译文】
经过豫让祠,我停下车马休息。
荒草蔓墙,颓破的瓦片中依稀可见昔日庙宇的遗迹。
请君莫嫌衣服单薄,英雄壮志未酬,心中无限悲愤。
请君勿忘豫让,他为了报答知己,宁愿剖腹自杀。
桥边有一块残碑,隐约可见当年庙宇的痕迹和旧日的景象。
傍晚城头上细雨纷纷,天色渐暗。
我在此对过往行人作一番劝告:你们要记住这些为国捐躯的英雄们,不要辜负他们的忠诚与热血。