月好能留一夜清,还凭江海畅高情。
轮亏天上何曾见,照向人间未减明。
霜露气兼笳管发,关山影落雁鸿惊。
欲知羁客愁多少,一夜孤舟白发生。
【注释】:
十六夜月:指农历十六的月亮。
月好能留一夜清,还凭江海畅高情。
明月皎洁,可以留下一晚上的清澄,还可以凭依江海来尽情畅达自己的高远之情。
轮亏天上何曾见,照向人间未减明。
月亮缺损了,但那光辉依然照耀着人间,并没有因此而减少其光芒。
霜露气兼笳管发,关山影落雁鸿惊。
秋霜和露气与笳(一种乐器)的声息同时发出,关山的影子被大雁鸿雁惊起。
欲知羁客愁多少,一夜孤舟白发生。
想要知道羁旅他乡的人有多少烦恼忧愁,就在这夜晚独自乘船度过,白发已生。
【赏析】:
此诗为作者在元代任江西行中书省参议官时所作。诗人以“十六夜月”为题,抒发了自己对故乡、亲人及祖国山河的深深思念之情。
首句写明月的美好,用“好”字赞美月光的明亮、清澈。次句写自己借助月光抒发自己的豪情壮志。三句写明月虽缺损,但其光芒依旧灿烂夺目,照彻人间大地。四句写秋天的霜露、笳管等声响与关山、大雁的影子交织在一起,使人感到十分凄清。尾句写羁旅他乡之人因思乡而愁苦,在孤寂的夜晚里,独自一人渡过江河,看着白发丛生。全诗通过写景抒情,表达了自己对故乡、亲人及祖国山河的深深思念之情。