分内无如分外思,寒梅疏竹傲霜枝。
非贫那显安贫节,失意方形得意时。
呼蹴嗟来皆可食,绨袍相赠亦无辞。
细将命请星人算,九十年交得运迟。
我们逐句翻译这首诗:
- 分内无如分外思,寒梅疏竹傲霜枝。
- 译文:本该属于自己的东西却总是想得更多,就像寒冷中那挺拔的梅花和竹子在霜雪中依然傲然挺立。
- 注释:“分内”指的是原本应有的或应该得到的东西,而“分外”则指那些本不应属于自己却经常挂在嘴边的事物,比如“贫居自述”中的“思”。诗人在这里表达了一种对物质财富的超脱态度,即使生活清贫,也不忘坚守内心的道德信念。
- “寒梅疏竹傲霜枝”描绘了一幅坚韧不屈的景象,象征着诗人面对困境时的坚毅与不屈。
- 非贫那显安贫节,失意方形得意时。
- 译文:如果不是贫穷,哪里能够凸显出安贫守节的精神;而在失意时,也能展现出从容淡定的心态。
- 注释:“非贫”即不贫穷,强调了贫穷不是衡量一个人品格的标准。诗人认为,即使在物质匮乏的情况下,也能够坚守自己的操守和信念。
- 呼蹴嗟来皆可食,绨袍相赠亦无辞。
- 译文:即使有人用乞求或辱骂的方式来取悦我,我也能接受;而朋友送来的绨袍,我也同样欣然接受。
- 注释:“呼蹴”是指大声呵斥或用侮辱性的语言来对待某人,“嗟来”则是乞讨的意思。诗人表示,这些并不影响他的生活,因为他有自己的原则和价值观。
- 这里的“绨袍相赠”,指的是朋友在困难时期给予的物质帮助或情感支持,诗人对此也是感激并接受的。
- 细将命请星人算,九十年交得运迟。
- 译文:仔细地询问命运之神,推算了一下,发现我与天地相交已经有九十年了,但运气还是不够好。
- 注释:这里的“命请星人算”可能是指通过占星术等方式来预测未来,诗人以此来反思自己的人生经历和未来的走向。
- “九十年交得运迟”意味着诗人认为自己的一生虽然已经过了很长时间,但好运仍然迟迟不来,这反映了诗人对自己命运的无奈和感慨。
赏析:
这首诗是一首自述诗,通过描述自己在贫穷生活中的坚持和态度,以及对朋友的感激之情,传达了一种超越物质追求、注重内心修养的人生哲学。诗中的关键词“分内”和“分外”以及“寒梅疏竹傲霜枝”等意象,都富有深刻的哲理意义。诗人以简洁明快的语言表达了自己对生活的理解和态度,让人读后深感其人格魅力和崇高理想。