自古楚歌好,沧浪与凤兮。
今君拟骚些,春草赋萋萋。
独往惟渔父,相逢此碧溪。
罗浮日未出,与子待天鸡。
【注释】
- 沧浪:水名,在今湖北省监利县。凤兮:指楚国大夫宋玉《高唐赋序》所说的楚王之妃“巫山之女”神女。2. 拟骚:《离骚》,屈原的代表作,是战国时期楚国人所作的一首长诗,后人模仿屈原的风格作诗叫仿骚。3. 今君拟骚些,春草赋萋萋:你仿效《离骚》写诗,但你的诗却写得像春天的草地一样茂盛。4. 独往惟渔父,相逢此碧溪:只有独自行走的人才会去拜访渔夫,而我们相遇在这里的碧绿的小河边。5. 罗浮:山名,在广东省境内。日未出:太阳还未升起。6. 与子:和你。天鸡:报晓的大公鸡。
【译文】
自古以来楚歌最好听,沧浪和凤的歌声一起唱;今天你仿效屈原的《离骚》,却写出了春天草儿长得茂盛;独自行走的人才会去拜访渔夫,而我们却在此碧绿的小河中相遇。
【赏析】
这首诗是张九龄对朋友的劝慰和勉励。张说:“我平生所追求的是‘清正廉直’的政治理想,而您则是一个‘好文辞、善鼓琴’的诗人,我们虽然志趣不同,但既然能够相识相知,就应该互相鼓励,互相勉励。”全诗语言朴实无华,但感情真挚深厚,表现了作者对友人的期望和鼓励。
首联以“楚歌”起兴。楚地民歌多用“兮”字,这里用以指代楚歌。屈原《离骚》里就有“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曾祖母”句,可见楚歌的渊源。楚歌之所以好,在于它反映了楚人的悲苦之情,也反映了楚人的审美情趣。张九龄认为,这既是楚地民歌的特点,也是楚地文化传统的一部分。所以他说“自古楚歌”,并举出宋玉《高唐赋序》中的“楚王之幸”为证。《高唐赋序》说:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气,巃嵷郁律,倍道而来,至其上则王避(避席),因(因此)向(朝向)群臣曰:‘客有歌于郢中者……’”宋玉就写了一篇《高唐赋》。张说“沧浪与凤兮”,是指楚歌中有“兮”字,也含有楚地特有的音调。
颔联是说,你现在要模仿屈原的作品来写诗,但你写的诗却写得像春天的草木一样繁茂。这是对对方的一种善意的批评。
颈联是说自己要一个人到江边去游玩,因为那里没有其他人。而你们相遇在这里的碧绿的小河边,就像渔夫那样悠然自得。
尾联是说,太阳还没有升起来的时候,我们就在这里等待天亮。
这首诗表达了作者对朋友的关心和期望之情。