峰路时时断,翻嫌瀑布多。
水浮苍树去,山逐白云过。
饷客惟朱草,牵人是绿萝。
踟蹰石梁畔,心奈欲归何。
【注释】
罗浮:山名,在今广东省博罗县。杂咏:泛指各种诗歌,这里指对罗浮山水的赞美。
峰路:山峰的路。
翻嫌:反而觉得。
水浮苍树去,山逐白云过:流水将苍翠的大树带过,山峦追随着白云飘过。
饷客:招待客人。
唯:只有,只。
朱草:一种香草,其色红紫,可作染料和香料,古人认为服食之能延年不老。此处指香草。
牵人:牵引游人。
踟蹰:徘徊不前的样子。
石梁:桥。
【译文】
山峰间的道路时断时续,反倒觉得瀑布太多。
流水将苍翠的大树带过,山峦追随着白云飘过。
只有香草才能款待客人,只有绿萝才能牵引游人。
在石桥上徘徊不前,心里却想着要回家。
【赏析】
这首诗是作者在游览罗浮山时写的一组诗。罗浮山是著名的风景名胜区,也是中国道教发祥地之一。诗人以“峰路时时断”起兴,表达了他对山景的喜爱之情。接着写到“翻嫌瀑布多”,说明他发现山中虽有许多美景,但更令他感到惊喜的是山中的清泉飞瀑。这两句诗写景细腻入微,形象生动,把读者带进了一个清幽的山谷之中。后四句则进一步描写了罗浮山的秀美景色:山上有苍翠的大树,山下有清澈的溪水。山中有白云,溪水上有香草,山与云、溪、树、草构成了一幅清新淡雅的山水画图。
全诗构思精巧,语言清新明快,读来令人耳目一新。