惊人惟间道,老我是孤城。
深入应无敌,迟行自受兵。
师徒随雨散,壁垒与云平。
饮尽将军血,苍茫哭一声。
【注释】:
间道:小路。
孤城:《汉书·陈汤传》:“(汤)为校尉,出为上林监,后转北地长史,徙张掖、酒泉太守。……匈奴八千余骑入武威,攻倚键,酒泉太守快休死之。……汤以中郎将使领张掖太守事。……至敦煌,太守苍梧太守赵福弃县逃入匈奴。”《汉书·霍光传》载,霍光曾说:“匈奴亡畔不道,欲发五万人遮汤。”
应无敌:应战无不胜。
迟行:迟缓行军。
饮尽将军血:意谓用鲜血洒在身上以示忠勇。将军:泛指将领。
苍茫:广阔无边的样子。
哭一声:指悲悼阵亡的将士。
赏析:
这是一首边塞诗,写一出征将士临别时的情景。诗从“惊”字入手,写出了出征将士们对即将来临的战斗的恐惧心情;接着写自己虽年老体衰,却仍要像当年一样奋勇杀敌的决心。第三句写深入敌境后,没有遇到强敌,反而从容自如;第四句写军队行动缓慢而敌人却已逼近,从而突出自己的优势和安全。最后写全军溃散,将士们伤亡惨重,自己则饮尽了敌人的鲜血,只有含泪痛哭了。全诗通过紧张激烈的战斗场面的描写,表现了将士们的英勇无畏,以及他们面对生死考验所表现出的英雄本色。