骑羊诸小儿,能唱凉州歌。
折榆作长鞭,游戏白狼河。

翻译:

塞上的小孩子们骑着羊,会唱凉州的歌曲。

用榆树枝做成长鞭,在白狼河边玩耍。

注释:

  1. 塞上曲:指边塞地区的歌曲。
  2. 骑羊诸小儿:骑着羊的小孩。诸,通“诸”,多的意思。
  3. 能唱凉州歌:能唱《凉州词》这样的边塞歌曲。凉州,今宁夏一带,古为河西走廊的一部分,是唐朝西北边疆的要地。唐教坊有《凉州》,是唐代著名的大曲之一。
  4. 折榆作长鞭:把榆树条折断做成长鞭。古代以榆木为材料制作马鞭。
  5. 游戏白狼河:在白狼河边游玩嬉戏。白狼,地名,在今甘肃酒泉一带。
    赏析:
    这首诗写的是边关的孩子们生活的场景。塞上的孩子天真活泼,他们的生活充满乐趣和活力,他们的生活充满了对大自然的热爱和对生活的向往。他们的歌声悠扬动听,他们的舞蹈优美动人,他们的游戏自由自在,他们的生活在这片土地上显得如此美好。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。