骑羊诸小儿,能唱凉州歌。
折榆作长鞭,游戏白狼河。
翻译:
塞上的小孩子们骑着羊,会唱凉州的歌曲。
用榆树枝做成长鞭,在白狼河边玩耍。
注释:
- 塞上曲:指边塞地区的歌曲。
- 骑羊诸小儿:骑着羊的小孩。诸,通“诸”,多的意思。
- 能唱凉州歌:能唱《凉州词》这样的边塞歌曲。凉州,今宁夏一带,古为河西走廊的一部分,是唐朝西北边疆的要地。唐教坊有《凉州》,是唐代著名的大曲之一。
- 折榆作长鞭:把榆树条折断做成长鞭。古代以榆木为材料制作马鞭。
- 游戏白狼河:在白狼河边游玩嬉戏。白狼,地名,在今甘肃酒泉一带。
赏析:
这首诗写的是边关的孩子们生活的场景。塞上的孩子天真活泼,他们的生活充满乐趣和活力,他们的生活充满了对大自然的热爱和对生活的向往。他们的歌声悠扬动听,他们的舞蹈优美动人,他们的游戏自由自在,他们的生活在这片土地上显得如此美好。