岁岁天山雁,衔书不到家。
君看陇头雪,应念雒阳花。
戍妇辞
岁岁天山雁,衔书不到家。
君看陇头雪,应念雒阳花。
注释:
戍妇:守卫边疆的士兵之妻,也泛指妻子。
岁岁:每年。
天山:古代的一处地名,位于今新疆西部一带。
衔书:指鸿雁传书,借指书信。
不到家:没有送到家。
陇头:指陇山之上,即边塞。
君看:您看。
雒阳:古都城名,洛阳的别称。
赏析:
这是一首咏史怀人的小诗。它描写了驻守在边远的天山的守军的妻子对远方戍边的丈夫的思念之情。
首句“岁岁天山雁”,写天山的鸿雁年年南飞,而它们的信使——鸿雁传书却总是不能到达戍边的丈夫的手中;次句“衔书不到家”,更具体地写出了这一情景;第三句“君看陇头雪”,是说丈夫在陇山之巅遥望故乡洛阳的雪花时,自然会想起远方妻子的相思之情;末句“应念雒阳花”,则是指妻子在洛阳观赏春花时,自然会怀念起丈夫在天山戍边时的辛苦与付出。全诗以景起兴,以情作结,语言简练,意境深远,充分表达了戍妇深沉而又真挚的思乡之情。