妾作下湖莼,郎作上湖莲。
莲衣易飘落,莼丝长缠绵。
【注释】
下湖:在浙江嘉兴南,与太湖相近。
妾:古代女子自谦的称呼。
作:是。
下湖莼(chún):一种生长在下湖的莼菜。
上湖莲:一种生长在上湖的莲花。
衣:衣裳。
飘落:随风飞散。
绵(mián)绵:长而软的样子,比喻连绵不断。
丝:指藕节上长出的丝状茎。
【赏析】
这首诗是作者自谦的写照。诗人用“妾”和“郎”分别指代自己,说自己像下湖的莼菜一样,随处安身;像上湖的莲花一样,亭亭玉立,高洁不染。全诗以藕为比,生动形象地描绘了自己在爱情中的不同境遇,表现了诗人对爱情的忠贞不渝、执着坚定。