五兵相救短兼长,左右藤遮两翼张。
日日诸军催练习,粤人军器最精良。

这首诗的译文是:五兵相救短兼长,左右藤遮两翼张。

日日诸军催练习,粤人军器最精良。

注释:五兵相救:指军队中的五种兵器相互救援,即刀、剑、钩镰枪、长矛和大斧等。短兼长:指各种武器各有所长,长短互补,互相配合。左右藤遮:指用藤蔓遮住了左和右,比喻包围或威胁对方。两翼张:指两翼展开,形容军队行动迅疾。日日:指每一天。诸军:指各支军队。催练习:督促士兵们进行操练。练习是提高战斗能力的有效手段。粤人:指广东人,这里泛指南方人民。军器:指武器。最精良:指最为精良先进。赏析:这是一首描写军队训练的诗,通过描绘军队的训练场景,表达了作者对军队战斗力的赞赏之情。整首诗语言简练,意境深远,通过对军队训练的描绘,展现了战争的残酷和军人的决心,同时也体现了作者对和平的追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。