兰若初开水竹边,故人多半此栖禅。
蜉蝣最是英居士,欲学无生未有年。

【注释】

过弼唐精舍有怀亡友英上:路过弼唐精舍,怀念已故的友人英。弼唐精舍是诗人与亡友英同游之地。英上:指英之墓地或其墓碑。

兰若初开水竹边:兰若寺在水竹旁边,即兰若寺。兰若,梵语“阿兰若处”的简称,意为清净的修行场所。

故人多半此栖禅:故人,指已故的朋友。栖禅,居住禅房,即参禅。

蜉蝣最是英居士:蜉蝣是昆虫,寿命短暂。英居士,指英之遗像或英之遗志。

欲学无生未有年:学习佛法,需要长时间的修持,无法用短暂的时间达到目的。无生,禅宗用语,指不生不灭的境界。

【赏析】

这是一首悼念好友之作。作者在途经兰若时,思念故去的挚友英,作此诗以寄哀思。首联写故人之居;颔联写故人之志向;颈联点出哀悼之意;尾联表达对朋友的无限思念之情。全诗语言简练含蓄,意境高远。

【译文】

兰若寺就在水竹旁,老朋友大多住在这里参禅打坐。

你最像那蜉蝣一样的生命,想学习佛法却不知如何才能成功?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。