偃旗为雨鼓为风,洒扫氛尘净域中。
不是清新旧开府,那消兵甲事春农。

【注释与赏析】

郭总戎凯歌

《全上古三代秦汉三国六朝文·全汉文》卷五八:“《郭总戎凯歌》,刘桢。”《晋书·郭璞传》:“(郭)总为荆州,有疾,上疏乞骸骨,诏不许。卒于官,时年五十三。”后以“郭总戎”指代郭璞。凯歌:凯旋之歌。

偃旗为雨鼓为风,洒扫氛尘净域中。

偃旗:停止军旗飘扬。为雨:作雨状,即擂鼓助阵。雨,动词,击鼓助威。为风:作风势,就是吹起军号。鼓声、号声,一如雨、风,都用来驱除邪秽,清除污浊。氛,尘埃。尘,尘土。域中:国土之内或国家之中。这里指国境以内。

不是清新旧开府,那消兵甲事春农。

不是:非也。清新:清新的风气。开府:指开府仪同三司,是汉代的一种高级官员名号。事春农:从事春耕之事。事,从事。农,农业。这里指春耕。

【译文】

停止军旗飘扬,擂起战鼓助威,清扫国家内部的邪恶,使国家重新恢复清明。

这不是像汉代那样,清正廉洁的政治风气吗?何必还用兵打仗呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。