宴喜堂中酒满觞,膝前沾洒湿宫裳。
平倭伟绩全忠孝,我亦通家与有光。

诗句

  1. 宴喜堂中酒满觞 - 在宴会的大厅中,酒杯被斟得满满的。
  2. 膝前沾洒湿宫裳 - 酒杯中的酒洒落到了我的膝盖上,湿透了我的官袍。
  3. 平倭伟绩全忠孝 - 我平定倭寇的功绩和对国家的忠诚,是全忠的表现。
  4. 我亦通家与有光 - 我也是一个通情达理的人,有着光明磊落的性格。

译文

在宴会的大堂里,酒水被满满地斟着。
我跪坐时,酒水滴到我的膝盖上,溅湿了官服。
我为平定倭寇建立了伟大的功勋,展现了忠心耿耿的决心。
我也像您一样,是一个通情达理的人,有着正直的品质。

注释

  • 宴喜堂中: 宴会的大厅。
  • 酒满觞: 酒杯被斟满了酒。
  • 膝前沾洒湿宫裳: 酒滴到了我的膝盖上,湿透了我的官袍。
  • 平倭: 平定倭寇,即打败入侵的敌人。
  • 全忠: 对国家忠诚。
  • 通家: 指世代相传、关系亲近的家庭。
  • 有光: 有光明磊落的品质。

赏析

这是一首赞美张明崖母夫人的诗。通过描绘宴喜堂中饮酒的场景和酒水溅湿官袍的细节,诗人表达了对这位母亲的敬爱之情。同时,诗人也提到了自己平定倭寇的贡献,以及自己的忠诚和正直品质,这些都是他与母亲之间的共同点。整首诗语言简洁明了,意境深远,既有赞美之情,又有自谦之意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。