孙侯赠我此画菊,我疑图来自甘谷。昔时黄筌少传派,近岁陶成共机轴。
怪石磊磊苔藓斑,苍崖屈曲鸣高湍。轻红嫩白巧相错,黄金紫玉纷成团。
石根细草青绵茙,三四筼筜森作丛。野花无名亦竞秀,云烟澹浥开秋容。
我家故园东海侧,篱落年年费栽植。别来岁久应荒芜,天涯对画空相忆。
我言孙侯画菊不是画,精神似与菊俱化。晚节寒香只自知,精思妙墨何论价。
坐玩还多逸兴生,骚人千古怀幽贞。更须孙侯拂绢素,画取老夫餐落英。

谢锦衣孙伯泉赠我菊花,我怀疑这是来自甘谷的画。过去黄筌少传派,近年陶成共机轴。

奇怪地巨石垒垒苔藓斑,青崖曲折鸣高湍。轻红嫩白精巧地交错,黄金紫玉纷然成团。

石根细草青色绵密簇,三四筼筜森作丛。野花无名也争艳,云烟淡淡开秋容。

我家故园在东海边,篱笆年年费栽植。别来岁月已荒芜,天涯对画空相忆。

我说孙侯画菊不是真的画,精神似乎与菊俱化。晚年寒香只知自己知道,精思妙墨何论价。

坐看多有逸兴生,骚人千古怀幽贞。更须孙侯拂绢素,取我老来餐落英。

注释:

谢锦衣孙伯泉:指宋代画家孙位、张择端等。

甘谷:地名,今甘肃天水县西南,唐宋时以产名贵牡丹著名。

黄筌:五代时蜀国画家,以画花闻名。

陶成:即陶弘景,南朝时梁朝道士,字通明,自号华阳隐居,丹阳秣陵(今江苏南京市东北)人。

磊磊:形容石头重叠的样子。

屈曲:弯曲,不直。

轻红嫩白:浅淡的颜色。

黄金紫玉:形容色彩鲜明。

茙:同“茜”,一种草本植物。

筼筜(yún dāng):一种竹子。

野花:这里指的是菊花。

澹浥(dàn yì):水汽弥漫的样子。

我家故园东海侧:我的家原来在东边的海滨。

篱落:篱笆。

荒秽:草木茂盛的地方。

天涯:远处。

晚节:晚年。

寒香:清高而持久的香气。

遗世独立:超脱尘世,独立自主。这里是用来形容诗人的人格和志趣。

逸兴:悠闲的心情。

骚人:指屈原《楚辞》中的作者,借指文人。

餐落英:采摘花朵,吃其花瓣。

赏析:

这首诗是一首题画诗。诗题是谢孙伯泉赠送的菊花图,诗中赞美了菊花的风姿神采,表现了作者对菊花的赞赏之情。

第一二句:“孙侯赠我此画菊,我疑图来自甘谷。昔时黄筌少传派,近岁陶成共机轴。” 描绘了一幅画中的菊花形象。孙侯把这幅画给我看时,我怀疑它并非真迹,因为画中的菊花好像从甘谷来的一样。我想起以前黄筌少有人能传他的画风,最近陶成才学到了这种技巧,于是画上的菊花就与他们两人的画风很相似了。

第三四句:“怪石磊磊苔藓斑,苍崖屈曲鸣高湍。” 描写了画中的石头和瀑布。画面上有许多奇怪的石头,它们堆积在一起形成了苔藓斑驳的景象。还有一片青崖,弯弯曲曲地伸向远方,山壁上的水声像高亢激越的琴声在回荡。

第五六句:“轻红嫩白巧相错,黄金紫玉纷成团。” 我赞美画中的红色和白色相间杂糅,就像春天里的百花盛开一般;黄金和紫色的颜料混合在一起,形成了一团一团的色彩。

第七八句:“石根细草青绵茙,三四筼筜森作丛。” 描述了画中的小草和竹子。石头底下长着细小的草,它们颜色青翠,密集而茂密地生长在一起。画中还有几株竹子,它们长得茂盛,仿佛在丛林中挺立着。

第九十句:“野花无名亦竞秀,云烟澹浥开秋容。” 我赞美画中的野花虽然没有名字,但它们也能展示出自己的美丽;画中的云雾淡淡地笼罩着秋天的景象,给人一种宁静的感觉。

第十一十二句:“我家故园东海侧,篱落年年费栽植。别来岁久应荒芜,天涯对画空相忆。” 描述了我的家乡位于东海边上,每年我都要花费大量的时间和精力去照顾那里的篱笆和花园。虽然已经过去了很多年,但我仍然觉得它们很美;然而现在我已经离开了家乡,只能通过这幅画来回忆那些美好的时光。

第十三十四句:“我言孙侯画菊不是画,精神似与菊俱化。晚节寒香只自知,精思妙墨何论价。” 我表达了我对孙侯绘画技艺的赞赏之情。我认为他的画作不仅仅是一幅作品,而是将菊花的精神与自己的情感融为一体,他的作品具有独特的魅力。最后我赞扬了他精湛的技艺,即使他的画作价值连城也不为过。

第十五十六句:“坐看多有逸兴生,骚人千古怀幽贞。” 我表示欣赏画中的情趣和意蕴能够激发人们的灵感,让人们感受到生活中的美好;同时也表达自己对高尚品质的追求和向往。

十七十八句:“更须孙侯拂绢素,取我老来餐落英。” 我鼓励孙侯要继续创作更多优秀的作品来丰富人们的生活;同时我也希望自己能在年老时还能享受到这份艺术带来的快乐。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。