嫩叶柔稍雨露多,两竿潇洒更婆娑。
卫诗千古风吟咏,君子名称自不磨。
竹
嫩叶柔稍雨露多,两竿潇洒更婆娑。
卫诗千古风吟咏,君子名称自不磨。
译文及注释
译文
竹的嫩叶柔顺稍带水珠,两株竹子姿态潇洒更婆娑。
卫诗流传千古,风吟咏,君子名称永远不磨灭。
注释
竹:指竹子。
嫩叶柔稍雨露多:(形容嫩叶)柔软而稍湿润,沾有雨露。
两竿潇洒更婆娑:(形容竹子)两根竹子姿态潇洒又摇曳不定。
卫诗千古风吟咏:(卫诗)流传千古的诗歌,(风吟咏)被风吹吟唱。
君子名称自不磨:(君子)君子的名字永远不会磨灭。
赏析
这是一首赞美竹子的诗。第一句“嫩叶柔稍雨露多”,形容嫩叶柔软、稍湿润,沾有雨露,形象地描绘出竹子生长的环境。第二句“两竿潇洒更婆娑”,描绘了竹子两株的姿态潇洒又摇曳不定的画面,让人感受到竹子的生机和活力。第三句“卫诗千古风吟咏”,以卫诗为例,表明了这首诗的流传千古,被风吹吟唱的特点。最后一句“君子名称自不磨”,表明了竹子的名字永远不磨灭,寓意着竹子的品格高洁,品质优良。整首诗通过对竹子的描绘,表达了对竹子的喜爱和敬仰之情。