夏君仲昭生名邦,人品卓绝世少双。
青年姓氏题虎榜,文思浩荡流清江。
凤凰池上膺宠遇,手握巨笔如长杠。
吴门叔明最莫逆,相过往往开酒缸。
对床谈笑到深夜,琅玕写赠挑银釭。
乾坤模糊势挥霍,风雨忽惊来半窗。
关山铁骑走高下,戈戟戛击声春撞。
洞庭何处动金奏,碧落一时飞翠幢。
湘灵鼓瑟调莫续,阿香送车怒未降。
馀墨淋漓歇不洒,似憩寂静仍纷咙。
效颦多士虽用意,声价正同珉与矼。
斯图披玩豁老眼,手足舞蹈心已愯。
咏题安得有李杜,勉成鄙语真为憃。
半窗风雨图为顾叔明作
夏君仲昭生名邦,人品卓绝世少双。
青年姓氏题虎榜,文思浩荡流清江。
凤凰池上膺宠遇,手握巨笔如长杠。
吴门叔明最莫逆,相过往往开酒缸。
对床谈笑到深夜,琅玕写赠挑银釭。
乾坤模糊势挥霍,风雨忽惊来半窗。
关山铁骑走高下,戈戟戛击声春撞。
洞庭何处动金奏,碧落一时飞翠幢。
湘灵鼓瑟调莫续,阿香送车怒未降。
馀墨淋漓歇不洒,似憩寂静仍纷咙。
效颦多士虽用意,声价正同珉与矼。
斯图披玩豁老眼,手足舞蹈心已愯。
咏题安得有李杜,勉成鄙语真为憃。
注释:
半窗风雨图为顾叔明作
夏日的风,雨打在窗户上,形成了一幅美丽的画卷。
夏君仲昭生名邦,人品卓绝世少双。
年轻的你,名声显赫,如同天上的星辰,无人能比肩。
青年姓氏题虎榜,文思浩荡流清江。
你的才华横溢,如同清江水一样滔滔不绝。
凤凰池上膺宠遇,手握巨笔如长杠。
你受到重用,如同凤凰栖息在凤凰池上一般。
吴门叔明最莫逆,相过往往开酒缸。
你和吴门之间的友谊深厚,常常一起饮酒畅谈。
对床谈笑到深夜,琅玕写赠挑银釭。
你们夜以继日地谈论学问,直到深夜才休息。
乾坤模糊势挥霍,风雨忽惊来半窗。
突然之间,风雨来袭,将天地间的模糊景象一扫而光。
关山铁骑走高下,戈戟戛击声春撞。
关山的铁骑冲锋在前,戈戟撞击的声音如同春天的雷鸣。
洞庭何处动金奏,碧落一时飞翠幢。
洞庭湖上的金鱼跳跃,碧空下的云彩犹如翠绿的帐篷。
湘灵鼓瑟调莫续,阿香送车怒未降。
湘灵弹奏起琴瑟,声音悠扬不绝;阿香送来了马车,却因为怒气未消而没有接受。
馀墨淋漓歇不洒,似憩寂静仍纷咙。
虽然笔墨已经用尽,但是依然无法平息心中的波澜。
效颦多士虽用意,声价正同珉与矼。
尽管许多人都在模仿你,但是他们的名声却不如你。
斯图披玩豁老眼,手足舞蹈心已愯。
我看着这幅画,仿佛看到了你年轻时的样子,我的心情无比激动。
咏题安得有李杜,勉成鄙语真为憃。
如果能够像李杜那样创作,那该是多么令人敬佩的事情啊!