牡丹自古能倾国,魏紫姚黄斗颜色。
歌钟对赏庭院夸,一种不及罗浮花。
灵砂九转丹炉底,服后姿容妙无比。
骚人题诗笔如刀,认桃疑杏才非高。
石家金谷珊瑚拆,醉酒谩夸双耳热。
玩芳今有奇男子,胆瓶插向东风里。
《红梅》
牡丹自古能倾国,魏紫姚黄斗颜色。
歌钟对赏庭院夸,一种不及罗浮花。
灵砂九转丹炉底,服后姿容妙无比。
骚人题诗笔如刀,认桃疑杏才非高。
石家金谷珊瑚拆,醉酒谩夸双耳热。
玩芳今有奇男子,胆瓶插向东风里。
注释与赏析:
第一句:“牡丹自古能倾国,魏紫姚黄斗颜色。”
注释:牡丹自古以来就被誉为国色天香的代表。魏紫和姚黄是唐代牡丹中的名贵品种。
赏析:这句诗表达了牡丹作为国色天香的花卉,历史悠久且极具魅力。
第二句:“歌钟对赏庭院夸,一种不及罗浮花。”
注释:在音乐歌舞中互相欣赏,将庭院之景形容得更加美好,但认为只有罗浮山中的梅花能够超越它们。
赏析:这里通过对比强调了罗浮山梅花的独特之处。
第三句:“灵砂九转丹炉底,服后姿容妙无比。”
注释:灵砂是道教炼制的丹药,九转丹炉是炼制这种丹药的地方,服用后可以变得美丽非凡。
赏析:这句话描绘了丹药的神奇功效,以及使用后带来的美貌。
第四句:“骚人题诗笔如刀,认桃疑杏才非高。”
注释:诗人用如刀般的笔触来写诗,使得桃花和杏花难以辨认。
赏析:这里的比喻表达了诗人高超的写作技巧,使得其他花朵相形见绌。
第五句:“石家金谷珊瑚拆,醉酒谩夸双耳热。”
注释:指的是唐朝时期著名贵族石崇在金谷园的珊瑚被拆下,他因为喝醉酒而夸赞自己的耳朵发热。
赏析:这句诗反映了当时贵族的生活奢华及其饮酒作乐的场景。
第六句:“玩芳今有奇男子,胆瓶插向东风里。”
注释:现在有一位奇才,将梅花插在胆瓶里,让它面向东风。
赏析:这句诗表达了赞美这位男子才华横溢,同时也暗示了他对梅花的喜爱。