秋非我秋,我思秋流。驾言出游,以涤我愁。采芳洲兮,秋风浮兮。
彼姝者子,逝肯留兮。
我思四章章八句
秋天不是我的秋天,我心中思念着秋天的流淌。我驾车出游,以洗去我心中的忧愁。采摘花洲的花朵,秋风飘荡在花间。
那美丽的姑娘啊,你不肯留下。
【注释】:
- 秋非我秋(秋非:不是)
- 我思秋流:我思念着秋天的河流。
- 驾言出游:驾着车出游。
- 以涤我愁:以洗净我的忧愁。
- 采芳洲兮:采花洲。兮是文言助词,无实义。
- 秋风浮兮:秋风轻拂着水面。浮:吹拂;摇动。
- 彼姝者子:那个美丽的姑娘。彼:那个。姝:美好。
- 逝肯留兮:她不肯留下来。逝:离去。肯:愿意。留:停留。
【赏析】:
这是一首描写爱情的诗歌《国风·郑风·东门之墠》,写一位男子对一个女子的爱慕之情。
诗的第一章,“秋非我秋,我思秋流”,说的是诗人自己思念着秋天的流水,但心中却有一个不属于自己的秋天,他心中的秋天是流动的,充满生机与活力。
第二章,“驾言出游,以洗我愁”,说的是诗人决定驾车出游,希望用这种方式来洗去内心的忧愁。这体现了诗人对于内心情感的矛盾和挣扎,他既渴望自由,又害怕失去所爱之人。
第三章,“采花洲兮,秋风浮兮”,写的是诗人在采花洲上看到美丽的景色,感受到了秋风的轻拂。这里的秋风,既是自然景观,也隐喻了诗人的心情——清新、宁静而又略带忧郁。
“那美丽的姑娘啊,你不肯留下”,写的是诗人在采花洲上看到了一个美丽的姑娘,但他却不敢上前打扰她,因为她不愿意让他留下。这反映了诗人对于爱情的追求和无奈,表达了他对爱情的执着和追求,同时也流露出他对现实的无力感和失落感。