客星乍向草堂明,人日相逢倍有情。
长笛江梅千片落,清樽海月一痕生。
虞卿不少耽书累,仲孺空多使酒名。
屈指春光将烂漫,留君且住阖闾城。
人日逢客
人日相逢倍有情。
长笛江梅千片落,
清樽海月一痕生。
虞卿不少耽书累,
仲孺空多使酒名。
屈指春光将烂漫,
留君且住阖闾城。
注释:
- 人日逢客:指在重阳节那天遇到友人。
- 人日相逢倍有情:在重阳节这天与朋友相遇,更让人感到情意深长。
- 长笛江梅千片落,清樽海月一痕生:形容景色美丽,仿佛听到悠扬的长笛声中飘荡着江边的梅花纷纷落下,而明亮的月光在海波上留下淡淡的痕迹。
- 虞卿不少耽书累,仲孺空多使酒名:虞卿常常因为沉迷于书籍而烦恼,仲孺则经常因为饮酒过度而被人嘲笑。这里用虞卿和仲孺的典故来比喻自己的行为。
- 屈指春光将烂漫:用手指计算春天的到来,意味着春天即将来临,万物都将焕发生机。
- 留君且住阖闾城:请你暂且留在阖闾城,不要急着离开。阖闾是春秋时期吴国国君的谥号,这里代指作者所在的城市或者国家。