病来高卧北窗寒,不管天明与夜阑。
画虎亦多成虎少,采芹容易献芹难。
胸中红日徒怀抱,天际浮云任往还。
琴剑担头春在在,浪吟流落放人间。
【注释】
病来高卧北窗寒,不管天明与夜阑。病中无事,只好高卧北窗下,不管天明还是夜晚。
画虎亦多成虎少,采芹容易献芹难。画虎的人很多,但能画得像真的很少;采芹菜菜很容易,但要献给皇帝却很难。
胸中红日徒怀抱,天际浮云任往还。心中的理想抱负就像那红日一样,只能自己怀抱;而眼前的浮云却可以随心所欲地飘来荡去。
琴剑担头春在在,浪吟流落放人间。虽然身居山林,但琴和剑依然相伴;虽然浪荡不羁,但也不失文人的风骨。
【赏析】
这首诗是写诗人病后闲居时的所感所想,反映了作者对现实生活的深刻感受,也表现了他旷达豪迈的性格。诗中的“病来”句点明题旨,表明作者因生病在家而闲居。“不管”二句,既表达了他因病懒于世事,又透露出他胸怀大志而难以实现的苦闷心情,同时也表现出他不以富贵为荣、不汲汲求名的态度。“画虎”二句,借喻自己有才能却得不到施展;“采芹”二句,则暗寓自己虽欲进献朝廷,但不被重用之意。“琴剑担头春在在”,既表明作者闲适自得的生活态度,又表现他对时局的关怀。“浪吟”二句,写出了自己虽浪迹天涯,却仍保持文人本色,不为世俗所动。全诗语言自然流畅,意境优美,风格豪放,显示出诗人豁达的襟怀和不凡的气度。