浩气人今贤大洲,请缨盍系单于头。
天教远去深藏器,前席他年赞大猷。
【注】赵大洲:即赵汝愚,宁宗朝宰相。单于头:匈奴的首领。
已答赵大洲司成书意有未尽情见乎辞
浩气人今贤大洲,请缨盍系单于头。
天教远去深藏器,前席他年赞大猷。
注释:回答完赵汝愚对司成书的意见后有未尽之意,可见于诗吗?
如今的人都有崇高的气节,像赵汝愚那样贤明的大洲。
请缨(古时指代志向):请缨者为国效力,愿身先士卒,挂印封侯;请缨者亦作“请缨”。
何不把单于作为目标(来显示自己的雄心壮志);
上天有意让你远离尘世,把你深藏着待机而动。
从前有人曾坐在你面前,后来当政者将你的大谋略推行天下。
赏析:此篇是诗人写给好友赵汝愚的一首送别诗。赵汝愚任枢密使时,曾上奏弹劾李党,遭到打击排挤,被贬为提举广东常平茶盐公事。诗人在诗中表示了对朋友的同情与支持。诗的前四句,以豪迈的笔调,赞扬了赵汝愚的高尚气节和卓越的才能。最后两句又用典故,表达了自己要像诸葛亮那样,在政治舞台上施展才干的壮志。全诗情真意切,风格雄浑豪放,具有感人的艺术力量。