驱车曷宵征,感兹秉烛游。
不见牛山春,登高爱清秋。
秋高爽气发,雨后炎嚣收。
鸡鸣群息动,时去众芳休。
达人究终始,故与天同流。
戊戌年八月四日甘泉子再次登上牛首山,同游者:洪生梓、郑生经哲、张生文海、洪
注释:
- 戊戌年:指的是清朝光绪三十四年,也就是公元1908年。
- 八月四日:具体日期未明确,可能是诗人某年的某一天。
- 甘泉子:可能是指诗人自己或者他的好友。
- 再次登上牛首山:表示诗人多次来过这里,对牛首山有着深厚的感情。
- 同游者:指与诗人一起登山的朋友,可能包括洪生梓、郑生经哲、张生文海等。
- 洪生梓、郑生经哲、张生文海:可能是诗人的好友或同伴。
- 驱车曷宵征:驱车前往牛首山,夜晚出发。曷,通“夜”。
- 感兹秉烛游:感叹这次登山之旅的艰辛和不易。兹,此;秉,手持;烛,照明工具。
- 不见牛山春:没有看到春天的景色。牛山,可能是诗人登山时的地点,也可能是地名。
- 登高爱清秋:在高处欣赏秋天的景色。清秋,清新的秋天。
- 秋高爽气发:形容秋天的天空高远、空气清新。爽气,清爽的气息;发,散发。
- 雨后炎嚣收:雨后天气凉爽,喧嚣的气氛也随之消散。炎嚣,炎热而喧嚣。
- 鸡鸣群息动:随着鸡鸣声,人群开始活动,准备开始一天的工作或学习。
- 时去众芳休:随着时间的推移,许多美好的事物将不再存在。时去,随着时间的推移;众芳,众多美好的事物。
- 达人究终始:理解事物的始终和源头。达人,有见识的人;究,研究;终始,始终;源头,根本。
译文:
戊戌年八月四日,甘泉子再次登上牛首山,同游者有洪生梓、郑生经哲、张生文海等。他们驱车前往牛首山,夜晚出发。感叹这次登山之旅的艰辛和不易。虽然没有看到春天的景色,但在高处欣赏到了秋天的景色。秋高气爽,雨后天气凉爽,喧嚣的气氛也随之消散。随着鸡鸣声,人群开始活动,准备开始一天的工作或学习。随着时间的推移,许多美好的事物将不再存在。理解事物的始终和源头是智者的追求。