通州广文何道充,和气可挹如春风。
四载泠泠振铎声,至今闻者开盲聋。
此风传播自扬泰,欲得师者人人同。
鹿门文选知在扬,补之泰州从众公。
何君义气更喷薄,生死交情不改矱。
安溪倾盖始定交,临死后事以相托。
君之高义激秋云,携丧并子同南舶。
教子全丧谢九原,略无难色见然诺。
嗟嗟世上平生交,临难反眼若不识。
临难反眼若不识,闻君之义宁无怍。
始知动人自有本,知本可与共圣学。
愿君充此恻隐端,优与诸生入圣门。
这首诗是唐代诗人张谓的作品,题目是《送何道充》。诗中讲述了何道充的义行和高尚的人格,以及他对朋友的深情厚谊。
以下是逐句翻译:
- 通州广文何道充,和气可挹如春风。
- 四载泠泠振铎声,至今闻者开盲聋。
- 此风传播自扬泰,欲得师者人人同。
- 鹿门文选知在扬,补之泰州从众公。
- 何君义气更喷薄,生死交情不改矱。
- 安溪倾盖始定交,临死后事以相托。
- 君之高义激秋云,携丧并子同南舶。
- 教子全丧谢九原,略无难色见然诺。
- 嗟嗟世上平生交,临难反眼若不识。
- 闻君之义宁无怍,始知动人自有本,知本可与共圣学。
- 愿君充此恻隐端,优与诸生入圣门。
注释:
- 通州:地名,今属江苏。广文:官名,即国子监博士。何道充担任过这个职位。
- 和气可挹如春风:形容何道充的性格温和,如同春风一般让人感到舒适。挹:舀取。
- 四载:四年。泠泠:形容声音清脆悦耳。振铎声:敲钟的声音。
- 传播:广泛传播。扬泰:扬州和泰州,都是当时的州郡名。
- 鹿门文选:指的是鹿门地区的文人雅士,扬泰地区的文学家和学者。
- 补之:何道充的字。泰州:地名,今属江苏。从众公:跟随众位官员。
- 何君:何道充。义气:指人的正义感和豪情气概。喷薄:形容气势盛大、澎湃。
- 生死交情:无论生时还是死时的朋友之间的情谊。
- 安溪:地名,今属福建。倾盖:古代的一种礼节,意思是用帽子轻轻碰一下。定交:结交朋友。
- 临死:临近死亡。事:事情或事务。以相托:把事情托付给何道充。
- 高义:高尚的品德。秋云:比喻高尚的志向。
- 南舶:南方的大船。教子:教育子女。全丧:丧事处理得当。谢九原:感谢上天让死者回到原处。
- 嗟嗟:感叹词,表示感慨。世上:人间世间。平生交:一生的友情。
- 临难:面临危难。反眼:改变态度看问题的角度。若不识:如果不认识。
- 动:感动。人:别人。自有本:有自己的本性。
- 恻隐端:仁爱之心。端:端庄。
- 圣学:圣人之道。希望何道充能够发扬仁爱之心,为人们做出榜样。