宝历遥烦使者轩,梅花村里访衡门。
人间甲子年年改,何处看春似杏园。

这首诗的译文如下:

宝历年深,陶中丞您惠赐我的诗,我当如何答谢?

遥想当年,在使者府邸门前,我们相约访寻您的家。

人世沧桑,甲子年年更替,何处才能找到像杏园一样春光明媚的地方?

注释:

  1. 宝历:唐穆宗年号(825年~827年)。
  2. 陶中丞:指白居易的朋友、时任中书舍人的元稹,他曾任监察御史,时称陶中丞。
  3. 历口:自作诗酬答之意。
    赏析:
    这首诗是白居易写给元稹的一首七言绝句。诗人在宝历年间,收到了元稹赠给他的一首诗,心中感慨良多,于是便写下了这首《和元九南省答候陶使君见招之作》。
    诗人从收到元稹的赠诗开始写:“宝历遥烦使者轩,梅花村里访衡门。”这里,“宝历”是唐穆宗年号,也就是诗人收到元稹赠诗的时间。“使者轩”指的是元稹的住所,也就是诗人要去拜访的地方。诗人在宝历年间收到元稹的赠诗,于是便前往元稹的住所拜访他。而“梅花村”则是诗人所住的村庄的名字,诗人选择去拜访的原因是因为那里有梅花盛开。诗人通过这两句,描绘出了一幅诗人与元稹相见的生动画面,同时也表达了诗人对元稹的尊敬之情。
    诗人写到:“人间甲子年年改,何处看春似杏园?”这里,“甲子”是古代纪年的一种方法,指的是六十年为一甲子。诗人通过这句诗表达了自己对于时光流逝的感叹。而“杏园”则是指唐代名园,位于洛阳城内。诗人通过这句诗,表达了自己对于春天的喜爱之情,同时也暗示了自己对于时光流逝的无奈。
    诗人用“注释”“赏析”两个词语结束全诗,这是诗歌创作的一种常见手法。通过注释和赏析,读者可以更好地理解诗歌的内涵和作者的情感。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。