黄埃辞鞅掌,净域迩丘樊。
劫换僧前树,烟虚鸟外村。
松高微见塔,峰峭郁当轩。
画壁菩提秀,缭垣薜荔昏。
循幽频徙履,选胜辄临尊。
轻帻窥泉镜,长裾拂槿原。
夕阳衔远堞,瑞霭带高园。
归马将残醉,依依东郭门。

【注释】

游灵谷寺:游览灵谷寺。灵谷寺,位于南京钟山风景名胜区内的中山陵西南麓。门字:分韵得“门”字。黄埃:指灰尘、土尘。辞鞅掌:辞别权位。净域:清净之地。迩丘樊:接近山林。劫(jié)换:佛教用语,比喻世事无常。僧前树:僧人面前的大树。烟虚:烟雾弥漫。鸟外村:鸟儿飞出的地方。微见:隐约可见。松高:松树挺拔。峰峭:山峰陡峭。郁:茂盛。当轩:对着轩窗。画壁:壁画。菩提:梵语Buddha的音译,即觉悟的意思。缭垣:绕墙的藤蔓。薜荔(bìlì):一种植物名,即木莲。轻帻(fèn):古代的一种头巾,用薄纱或葛布制成。泉镜:清泉照影。长裾:长裙。拂:拂动。槿原:槿花盛开的原野。夕(xī)阳:傍晚的阳光。衔:吞没。衔远堞(xiè):吞没远处城墙上的垛口。瑞霭(ruìǎi):吉祥的雾气。带:环绕。高园:高大的园林。归马:归来的马匹。残醉:醉得不省人事,指酒后驾车。依依:依恋不舍的样子。东郭门:古地名,在今南京市东南。

【译文】

离开权贵之位,来到灵谷寺,这里远离了山林。

岁月如梦般更替,那棵大树下,烟雾弥漫,鸟儿也飞出了村庄。

松高耸入云霄,隐约可以看到寺庙,山峰陡峭,翠绿的树木环抱着楼轩。

墙上画着美丽的佛像,缠绕的藤蔓在夕阳下显得更加昏暗。

漫步在幽静的小路上,常常停下来欣赏美景,每临佳处都登上高楼。

轻轻披上头巾,看到泉水照出的人影,长裙拂过槿花盛开的田野。

夕阳渐渐落山,吉祥的雾气笼罩着高大的园林。

回家时,我喝了不少酒,依恋不舍地站在东郭城门之外。

【赏析】

这首诗是作者游灵谷寺时所做,以“门字”为韵脚。从诗的内容来看,作者在灵谷寺的游赏活动非常丰富,他不仅游山玩水,还与友人饮酒赋诗,而且表现出了超脱世俗、寄情山水的思想情怀。

首联“黄埃辞鞅掌,净域迩丘樊”,诗人以黄沙和尘土来表达对权贵生活的厌倦,而选择到灵谷寺来寻找一片净土。

颔联“劫换僧前树,烟虚鸟外村”,诗人描绘了灵谷寺周围的自然风光,通过对比,表现了诗人内心的宁静和超然。

颈联“松高微见塔,峰峭郁当轩”,诗人进一步描绘了灵谷寺周围的自然景色,通过对松树、峰峦、塔和轩窗的描绘,展现了灵谷寺的秀丽景色和雄伟壮观的气势。

尾联“归马将残醉,依依东郭门”,诗人以自己的醉酒和依恋之情,表达了对灵谷寺和故乡的思念和眷恋之情。

整首诗语言优美,意境深远,通过对灵谷寺的描绘和对自然景色的感受,表达了诗人内心的宁静、超然和对自然的热爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。