忽忆去年今日秋,犴狴同得荷天休。
暂归故里观三径,传播纶音到九州。
明主心无偏好恶,小臣罪未了幽囚。
有时旷荡恩还下,稽首遥辞五凤楼。
【诗句释义】
乙巳年八月十二日主上符鸾释放寻复逮系有感
乙巳年,即元丰三年(1080)八月十二日;
主上符鸾,指皇帝;
放还,释放;
复逮系,重新逮捕;
有感,感慨。
【译文】
乙巳年八月十二日,主上(皇帝)释放了张耒,不久又被逮捕入狱。对此我深感感慨。
忽忆去年今日秋,犴狴同得荷天休。
忽忆,忽然想起;
当年,去年;
今年(乙巳年),秋天。
犴狴,牢狱的监狱;
同,一起;
得,得到;
荷,承受;
天休,上天的恩惠。
【注释】
“乙巳年”,《宋史》卷五十六《徽宗纪一》:“大中祥符六年,春三月,甲子,赦天下。”《宋史·徽宗纪》载:“十二月,辛亥,以尚书右丞李清臣为门下侍郎、平章军国重事;十二月丙辰,以前翰林学士承旨兼知太常礼院吕大防为尚书右丞。”又《宋史.徽宗纪》:“大观三年九月,戊寅,诏改元政和,赦天下。”按:此诗作于政和元年(1111年)。
主上符鸾释放寻复逮系有感
主上,皇帝;
符鸾,指皇帝的命令;
放还,释放;
寻复,不久后又;
逮系,逮捕入狱。
【译文】
忽然想起去年秋天的事,那时我与同僚一起承受着上天的恩惠。
暂归故里观三径,传播纶音到九州。
暂归,暂时返回故乡;
故里,家乡;
观,看;
三径,指隐士陶渊明在庐山脚下开垦出来的三条小道;
纶音,皇帝诏书;
传播,传扬;
到,到各地。
【注释】
“三径”语出《论语·泰伯》篇:“子曰:‘吾十有五而志于学,三十而立。’……后之人有直躬者,其视端也,如见其肺肝然,必欲要求其所不知而后已。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先之后术也。”
《宋史》卷四九《苏轼传》:“轼尝自叹曰:‘孔子之亡千有余年,幸全其文,藏诸名山,传之其人,呜呼!其亦乐乎此哉!’”
明主心无偏好恶,小臣罪未了幽囚。
明主,明智的君主;
心无偏好恶,对臣下没有偏私好恶;
小臣,微贱的人;
罪未了,罪名还未结束;
幽囚,囚禁;
稽首,叩头;
遥辞,远远地告别。
【译文】
暂时回到家乡,看看那田间小路。皇帝的诏书传到全国各地。
明主心无偏好恶,微贱之人无罪。
有时皇帝恩典广施,可以免刑减罪。我远远地告别皇宫,叩头谢恩。
赏析:
这是一首咏物诗,写诗人因触景生情而作。诗中通过叙述自己被贬谪的经历,抒发了自己被冤屈、受压抑的心情,同时也表达了对国家政治清明、政治清明的美好愿望。