远结茅庐野水滨,几翻风雨秀荆榛。
敝门昼掩高千古,愧我青巾多路尘。

【释义】:

谒孔明庙

远远地搭建茅庐在野水边,几次翻飞风雨使秀美的荆榛。

敝门白天关闭了高高的千古,愧我青巾多路尘。

【注释】

谒 (yè) 拜访;祭拜。

结 (jiē) 搭。

茅 (máo) 用茅草盖成的屋子。

几 (jī) 多次。

风云 (fēng yún) 风云变幻。这里指风雨。

秀 (xiù) 秀丽,美丽。

荆 (jīng) 一种灌木,叶子有尖刺。

榛 (zhēn) 榛树,落叶灌木,果实可食。

敝 (bì) 破旧的,衰败的。

掩 (yǎn) 关闭。

高 (gāo) 高大。

千古 千年。形容年代久远。

愧 我青巾多路尘 惭愧我的青巾上满是尘土。

【赏析】:

这是一首七言绝句。诗人登上谒孔明庙,远看茅庐在野水之滨,近看茅庐被风雨冲刷过,荆榛丛生。诗人感慨自己一生奔波劳碌,愧对孔明庙的青巾。诗中“茅庐”、“荆榛”等意象都富有象征意义,诗人通过描绘这些意象来表达自己的情感。整首诗语言简练,意境深远,给人以强烈的视觉冲击力和心灵震撼力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。