款款野中话,依依川上情。
雨昏沙径色,风起暮林声。
临水仆夫望,呼予童子名。
柴门露远火,回策兴弥清。
归自北村
款款野中话,依依川上情。
雨昏沙径色,风起暮林声。
临水仆夫望,呼予童子名。
柴门露远火,回策兴弥清。
注释:
- 归自北村:我来自北边的村庄。
- 款款:形容说话声音柔和,亲切。
- 依依:形容依恋不舍。
- 川上情:在河边的情感。
- 雨昏沙径色:雨后沙石路上的色彩。
- 风起暮林声:傍晚树林中风吹的声音。
- 临水仆夫望:站在河边的仆人望着。
- 呼予童子名:呼唤我的小名。
- 柴门露远火:柴门外面远处的灯光。
- 回策兴弥清:骑马回程时更加感到心情愉快。
赏析:
这首诗是一首描写乡村生活的田园诗。诗人从北村归来,一路上与村民、仆人们交谈,感受到了他们对生活的热爱和对自然的珍惜。在河边,他听到了风中的树叶和树木的声音,仿佛看到了一幅美丽的画卷。最后,他在夕阳下的河边看到远处的灯火,心中充满了喜悦和满足。整首诗以自然为背景,通过描绘乡村的生活场景,表达了诗人对自然的热爱和对生活的向往。