吉州烽火照江干,一夜腥风江水寒。
急撤万安防皂口,早催章、贡下棉滩。
云南戍卒全营去,「龙武新军」驻马看。
独见尺书来幕府,誓将坚卧砥狂澜。
诗句翻译:吉州烽火照江干,一夜腥风江水寒。
译文:吉州的烽火映照着江边的沙滩,一夜之间,江水变得冰冷刺骨。
注释:这首诗描绘了虔州在战乱中的凄凉景象。”吉州”是地名,”烽火”指的是战争的警报,”照江干”意味着烽火映照到了江岸。”腥风”形容战争带来的血腥气息。”江水寒”则描绘出夜晚寒冷的江水。
赏析:钱澄之的《虔州即事 其二》是一首充满战争气氛的诗。诗中描绘了吉州的烽火与江边的景象,表达了作者对战争的不满和对和平的向往。同时,诗中也展现了作者的忧国忧民之情。