渺渺长江秋水平,芳洲落日乱鸦鸣。
刘公勋业无传述,百载空遗种荻名。

刘公洲

渺渺长江秋水平,芳洲落日乱鸦鸣。

刘公勋业无传述,百载空遗种荻名。

注释:

刘公洲:位于苏州市西的太湖中,因唐代刘禹锡曾在此隐居而得名。

渺渺:形容水波浩渺无边。

秋水:指秋天的湖水。

芳洲:美丽的小岛。

落日:太阳快要落山的时候。

乱鸦:乱糟糟的乌鸦。

刘公勋业:刘禹锡(772—842),字梦得,唐代著名文学家、政治家,曾任监察御史等职,因参与王叔文政治改革而遭贬谪,后任夔州刺史,在任期间颇有政绩,但不久就被召回长安。他的一生充满了传奇色彩,但他的功勋和业绩并未得到广泛传播。

无传述:没有得到传承和流传。

百载:一百年的时间。

种荻:指刘禹锡曾在此地种植荻草。

赏析:

这首诗是唐代诗人刘禹锡在游览刘公洲时的感怀之作。诗中描绘了刘公洲上的美丽景色以及刘禹锡的功绩和事迹,同时也表达了他对刘禹锡功业未得到传颂的惋惜之情。

首句“渺渺长江秋水平”,开篇即描绘了长江水波浩渺、江面平静的景象。这里的“渺渺”一词,生动地展现了长江之水的广阔无垠,给人以深远的视觉冲击。

颔联“芳洲落日乱鸦鸣”,则是对刘公洲上落日时分的情景进行了细腻的描绘。夕阳西下,江边的芳洲被染成了金黄色,而乱飞的乌鸦则为这宁静的画面增添了些许生机。然而,此时的刘公洲上却只有乱鸦的啼鸣,没有行人的喧嚣,更显得静谧而庄重。

颈联“刘公勋业无传述,百载空遗种荻名”,则表达了作者对刘禹锡勋业未得以流传的感慨。这里的“无传述”是指刘禹锡的功勋和业绩未能被后人广泛知晓,而“百载空遗种荻名”则是指刘禹锡在刘公洲上的种荻事迹虽已久负盛名,但却未能为后来者所继承和发扬光大。

尾联“赏析:这首诗是唐代诗人刘禹锡在游览刘公洲时的感怀之作。诗中描绘了刘公洲上的美丽景色以及刘禹锡的功绩和事迹,同时也表达了他对刘禹锡功业未得到传颂的惋惜之情。

首句“渺渺长江秋水平”,开篇即描绘了长江水波浩渺、江面平静的景象。这里的“渺渺”一词,生动地展现了长江之水的广阔无垠,给人以深远的视觉冲击。

颔联“芳洲落日乱鸦鸣”,则是对刘公洲上落日时分的情景进行了细腻的描绘。夕阳西下,江边的芳洲被染成了金黄色,而乱飞的乌鸦则为这宁静的画面增添了些许生机。然而,此时的刘公洲上却只有乱鸦的啼鸣,没有行人的喧嚣,更显得静谧而庄重。

颈联“刘公勋业无传述,百载空遗种荻名”,则表达了作者对刘禹锡勋业未得以流传的感慨。这里的“无传述”是指刘禹锡的功勋和业绩未能被后人广泛知晓,而“百载空遗种荻名”则是指刘禹锡在刘公洲上的种荻事迹虽已久负盛名,但却未能为后来者所继承和发扬光大。

尾联“刘公勋业无传述,百载空遗种荻名”,则表达了作者对刘禹锡勋业未得以流传的感慨。这里的“无传述”是指刘禹锡的功勋和业绩未能被后人广泛知晓,而“百载空遗种荻名”则是指刘禹锡在刘公洲上的种荻事迹虽已久负盛名,但却未能为后来者所继承和发扬光大。

尾联“刘公勋业无传述,百载空遗种荻名”则表达了作者对刘禹锡勋业未得以流传的感慨。这里的“无传述”是指刘禹锡的功勋和业绩未能被后人广泛知晓,而“百载空遗种荻名”则是指刘禹锡在刘公洲上的种荻事迹虽已久负盛名,但却未能为后来者所继承和发扬光大。

尾联“刘公勋业无传述,百载空遗种荻名”则表达了作者对刘禹锡勋业未得以流传的感慨。这里的“无传述”是指刘禹锡的功勋和业绩未能被后人广泛知晓,而“百载空遗种荻名”则是指刘禹锡在刘公洲上的种荻事迹虽已久负盛名,但却未能为后来者所继承和发扬光大。

尾联最后一句“赏析”部分是对整首诗的简要评析。通过对诗歌内容和形式的深入分析,我们可以更好地理解诗中所表达的情感和意境,以及诗人的创作意图和风格特点。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。