云轩羽从故翩翩,忽落红尘几换年。
金马岁星难久驻,璇霄朔月合重圆。
浔阳暂听商船曲,宣室行看帝席前。
莫恋沧州鸥鹭伴,计然未了沼吴缘。
【诗句注释】
云轩羽从故翩翩,忽落红尘几换年。
注释:云轩,指代官邸;羽从,指随从;翩翩,形容轻盈飘逸;红尘,指世俗世界或红尘滚滚的人世。这句话的意思是,曾经随从皇帝的官员们,现在纷纷离开了皇帝,各自回到了自己的家乡,就像轻盈飘逸的羽毛一样,突然之间,他们又飘落进了红尘之中,度过了几个年头。
金马岁星难久驻,璇霄朔月合重圆。
注释:金马,古代宫殿的名称,这里指代朝廷;岁星,指代皇帝;璇霄,即天上的璇宫,指仙境;朔月,指的是农历每月初一的月亮。这句话的意思是,皇帝虽然暂时还留在京城,但终究难逃一死,难以长久停留;而那些仙境中的月亮,也终将重新团圆。
浔阳暂听商船曲,宣室行看帝席前。
注释:浔阳,地名,在今江西省九江市境内;商船曲,商船演奏的音乐;宣室,汉代皇宫中的一个房间;帝席前,皇帝的座位。这句话的意思是,我暂时聆听着商船演奏的音乐,希望皇帝能够回心转意;同时,我也期盼着皇帝能够回到宣室前,重新审视自己的所作所为。
莫恋沧州鸥鹭伴,计然未了沼吴缘。
注释:沧州,古代对渤海湾一带的称呼,这里指代隐居的地方;鸥鹭,指代鸟类;计然,古代一个著名的经济学家,这里借指经济问题。这句话的意思是,不要依恋着隐居生活与鸥鹭为伴,因为经济问题尚未解决;而“计然未了沼吴缘”则意味着,虽然经济问题还未彻底解决,但是我已经做好了长期隐居的准备,不会改变初衷。
【译文】
云轩羽从故翩翩,忽落红尘几换年。
译文:曾经跟随皇帝的官员们如今已经离开了皇帝,他们像轻盈的羽毛一样飘向了远方,突然间又落入了红尘中度过了许多年。
金马岁星难久驻,璇霄朔月合重圆。
译文:皇帝虽然暂时还在京城逗留,但他终究难逃一死,难以长久停留。而天上的月亮也会重新团聚。
浔阳暂听商船曲,宣室行看帝席前。
译文:我暂时聆听着商船演奏的音乐,期待着皇帝能够回心转意;同时也期盼着皇帝能够回到宣室前,重新审视自己的所作所为。
莫恋沧州鸥鹭伴,计然未了沼吴缘。
译文:不要留恋着隐居生活和鸥鹭为伴的时光,因为经济问题尚未彻底解决;我已经做好长期隐居的准备,不会改变初衷。