仗剑辞家又一年,越中秋色变山川。
红漂浅漾芙蕖水,青薄平林草树烟。
千里难穷秦望目,双星空照监湖船。
主人坐上尊常满,且付乡心博醉眠。
译文:
辞别了家乡又一年,越中秋色已变山川。
荷花在浅水荡漾,平林上草木如烟。
千里之遥难以穷尽,望着秦望山远眺天边。
双星照耀着夜空的湖船,主人的酒席上总是满盈。
暂且把乡愁寄托于醉意,好让我在美梦中酣眠。
注释:
- 仗剑辞家又一年——辞别家中的人。仗:携带。
- 越中秋色变山川——越地此时秋色已变得和山川一样。
- 红漂浅漾芙渠水——芙蓉花在水中飘荡。漂:浮游。
- 青薄平林草树烟——平地上的树林中弥漫着草木的气息。
- 千里难穷秦望目——形容秦望山上的景色,令人难以用语言描述。
- 双星空照监湖船——天空中的两颗星星在湖面上照耀着。
赏析:
这首诗是诗人辞别家乡一年后,在七夕节时所作。诗人以豪放的笔触描绘了越地秋色的变化,以及自己对家乡的思念之情。全诗情感饱满,意境深远,充满了浓厚的乡愁。