诗学南庠旧有名,上游连业尽蜚英。
伤情一夜西风急,吹散吾伊作些声。
注释:
哭友人
诗学南庠旧有名,上游连业尽蜚英。
伤情一夜西风急,吹散吾伊作些声。
译文:
诗人在南学的学问名声已久,他的上游连业也尽数成就。
悲伤的一天夜里,西风吹得如此急促,将我们的友声吹散。
赏析:
这首诗是一首表达朋友之间深厚情谊和离别之痛的作品。首句“诗学南庠旧有名”,诗人自述在南学的诗学成绩斐然,名声在外。第二句“上游连业尽蜚英”,则进一步表达了他在文学上的才华和努力。第三句“伤情一夜西风急”,则描绘了一幅秋天夜晚西风骤起的画面,西风的疾速仿佛也在诉说着诗人心中的悲痛。最后一句“吹散吾伊作些声”,则是诗人对友人离别后,再也听不到他们的声音的悲哀之情。整首诗以秋风为引子,表达了诗人对逝去的朋友深深的怀念和无尽的哀思。