扁舟时一望,云水入春汀。
淡泊如孤性,凄清就远坰。
沙喧争汲女,波动款飞蜓。
随意花风起,悠然动渚馨。
春汀
扁舟时一望,云水入春汀。
淡泊如孤性,凄清就远坰。
沙喧争汲女,波动款飞蜓。
随意花风起,悠然动渚馨。
【注释】
扁舟:小船
春汀:春天的江洲
孤性:孤独的性格
滢:清澈
喧:喧闹
汲女:指打水的妇女
款:轻轻摇动
渚馨:岸边的花香
【译文】
小船在江上行驶时偶尔一瞥,只见云水融入春天的江洲。
像孤雁一样淡泊寡欲,只喜欢远离尘嚣的地方。
水面上,打水的妇女们争先恐后地打水;江面上,蜻蜓在波光中翩翩起舞。
任凭花儿随着春风飘散,我依然悠然自得地在江州的小洲上游玩,心情舒畅。
【赏析】
这是一首写江南春景的小诗。诗人乘船游览春江,看到江上的景色,便挥笔咏之。首联写春江之美,次联写诗人对自然的亲近之情,三联写江上之景,末联写诗人游赏之乐。
全诗以“云水入春汀”开头,点出“春”。春江之景自然迷人,故颔联“淡泊如孤性,凄清就远坰。”写出了诗人对春江景色的热爱。颈联描写江上春色,“沙喧”“波动”,生动逼真。尾联写诗人在江州小洲上悠然自得的游玩。