直指东南慰一方,重来犹是旧刘郎。
随车久说三山雨,揽辔新惊五夜霜。
流水绕溪榕叶暗,瘴烟分岭桂花香。
都门秋晚相望远,宪节飘飘逐雁行。
注释:
- 直指东南慰一方,重来犹是旧刘郎:我直接到东南去慰问你,虽然时间过去了很久,但你仍然是那位曾经的刘郎。
- 随车久说三山雨,揽辔新惊五夜霜:在车上很久谈论着三山的雨水,手握缰绳的时候却突然被惊起,因为感受到了五夜的冷霜。
- 流水绕溪榕叶暗,瘴烟分岭桂花香:流水绕过小溪,榕树叶子已经变得暗淡,而瘴烟分岭,则传来了桂花的香味。
- 都门秋晚相望远,宪节飘飘逐雁行:都城的秋天傍晚时分,我们可以远远地眺望彼此的身影,而我就像一只飘忽不定的候鸟,跟随大雁一同前行。
赏析:
这首诗以送别的形式抒发了诗人对友人的深厚友谊和不舍之情。诗人以直指东南慰问朋友为开篇,表达了他对朋友的关心与牵挂。随后,他用“随车久说三山雨,揽辔新惊五夜霜”来形容与朋友离别的场景,以及他在旅途中的感受。接着,他用“流水绕溪榕叶暗,瘴烟分岭桂花香”描绘了离别后的景象,表达了对朋友的思念之情。最后,他用“都门秋晚相望远,宪节飘飘逐雁行”结束了全诗,表达了他对朋友的祝福与期盼,希望他能够顺利地完成使命,平安归来。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的印象。