晓色侵人已细微,早寒真欲咏无衣。
萧萧病叶惊风堕,冉冉昏鸦带雪归。
卓笔且从临草韵,提壶谁为款柴扉。
故人多在经年别,岁晚方嗟聚晤稀。
晓色侵人已细微,早寒真欲咏无衣。
萧萧病叶惊风堕,冉冉昏鸦带雪归。
卓笔且从临草韵,提壶谁为款柴扉。
故人多在经年别,岁晚方嗟聚晤稀。
译文:
早晨的阳光已经变得微弱,寒冷的气息让人想要吟诵却找不到衣服。
风吹落了枯黄的叶子,黄昏时分,乌鸦带着雪花归来。
拿起笔来模仿前人的风格,但不知道是谁在邀请我到柴门外共饮。
老朋友们都在一年中分别,到了年底才感叹相聚的时间太少。
注释:
- 晓色侵人已细微:形容晨光熹微,天色渐亮。
- 早寒真欲咏无衣:指清晨的寒冷让人想吟诵却因为没有御寒衣物而无法成篇。
- 萧萧病叶惊风堕:形容树叶因为寒冷而落下的声音,以及风吹落树叶的景象。
- 冉冉昏鸦带雪归:描写黄昏时乌鸦归巢的情景,暗示时间的流逝。
- 卓笔且从临草韵:意指拿起笔来模仿前辈的诗词风格。
- 提壶谁为款柴扉:询问有谁愿意邀请自己去喝酒。
- 故人多在经年别:表示老朋友们都在一年中分别。
- 岁晚方嗟聚晤稀:感叹岁月流转,相聚的机会变得越来越少。