龟之刳肠,非壳灵为。
麝之决腹,非脐香异。
灵自去灵,保其壳易。
香自去香,固其脐至。
藏用则宜,去贤乃智。
【注释】
四言诗十六首 其四
龟之刳肠,非壳灵为。
麝之决腹,非脐香异。
灵自去灵,保其壳易。
香自去香,固其脐至。
藏用则宜,去贤乃智。
翻译:
乌龟的肠道被挖空,并不是因为壳神奇。
麝香在剖开腹部后,香气依然存在。
精神可以脱离精神,才能保护好自己的外壳。
香气可以脱离香气,才能固守住自己的脐部。
如果懂得利用这些特性,就应该去除那些不必要的贤人。
赏析:
这是一首寓言诗。诗人通过龟和麝香来比喻那些没有真正才能的人,他们就像龟一样有壳,但却没有内在的价值,就像是被剖开的麝香,虽然香气依旧存在,但是失去了自己的本质。这首诗讽刺了那些只会炫耀自己的人才,而不注重实际行动的人。诗人认为真正的智者应该像乌龟一样,拥有内在的价值,而不是像麝香一样,只留下香气而失去了本质。