韶龄已抱平戎策,盛世长飞谏猎书。
豹尾久从仙作侣,龙颜亲奉玉为庐。
边庭老卒知名姓,天上耆英记起居。
岂为才猷凌绛灌,蚤令经济落樵渔。

【注释】

韶龄:美好的年龄。平戎策:平定边患的计策。《汉书·武帝纪》:“孝武皇帝即位,用公孙弘议,开西河、北假,以攘胡、貉。”盛世:国家安定繁荣的时代。《汉书·武帝纪》:“孝武皇帝临天下,始广开田土,封禅郡县。”谏猎书:《史记·留侯世家》载:“上猎,见献来禽者,赐之酒。上问其名,对曰:‘臣名白。’上曰:‘何为者也?’曰:‘天地所生育也。’遂不赐。后上还,谓左右曰:‘此人可用。’臣意曰:‘陛下用萧何,曹参可。然今已属人,且复何言?岂少知哉!顾陛下所谓‘许多子’邪?’上曰:‘然。’故萧何月下自我批敕,而曹参有云:‘陛下持刑太深。’”豹尾:指汉成帝的丞相匡衡,《汉书·匡衡传》:“衡为宰相……时岁旱蝗,诏求直言。衡上疏言:‘……方今天戒未弭,万方多难,诚皆思自刻损以禳之。’书奏,天子大怒曰:‘是乃欲沮伤我久待之人邪!’即日免衡出。”仙作侣:指汉成帝时的赵飞燕,赵飞燕善舞,能歌善舞,常与皇后合跳《霓裳羽衣舞》,舞姿轻盈优美,宛如仙女下凡。龙颜:指汉成帝刘骜。玉为庐:指西汉末年王莽代汉,自立为天王的故事。《汉书·王莽传》:“莽既立为帝,女号孝哀皇后,莽欲希得宗庙尊重,遂造作符命,以惑惑众。”耆英:指汉代的贤人。《后汉书·逸民传》:“汉世耆英,咸集京师,相与论道。”才猷:才能谋略。《晋书·傅玄传》:“玄在州,政化大行,流人之客,争归乡里。时人语曰:‘有能若傅公,岂不乐乎?’”凌:超过。绛灌:绛侯周勃、淮阴侯韩信。绛侯为丞相,淮阴侯为太尉。樵渔:樵夫渔民。

【赏析】

这首诗是作者赠给一位曾都谏的诗作。曾都,今属山东济宁地区,这里泛指南京(东汉都城)。这首诗的大意是:年轻的你怀抱着治理国家的良策,盛世中飞扬的战马奔驰在广阔的疆场;你的长须像仙人一样飘逸,面庞像龙颜一样庄严;你辅佐帝王治理国家,你为国事操心,鞠躬尽瘁;你在边庭为国征战,老卒们都知道你的名字;你在朝中为国谋划,皇上很尊重你的建议;你并非因为自己的才能超过了绛侯和淮阴侯,才得到皇上重用;你应该早日得到施展才能的机会,不要在樵夫渔民中消磨时光了。

每句七字。前四句分别从“平戎”、“谏猎”、“仙作侣”、“龙颜”四个角度描绘了曾都谏的风采。后两句从“边庭”、“朝中”、“经济”三个角度概括了他一生的主要业绩。最后一句“岂为才猷凌绛灌”,表达了他对曾都谏的赞赏之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。