吾少谈经地,罗含后亦来。
人今馀故迹,世早失高才。
门户留妻女,文章落草莱。
当时开万卷,莫是玉楼催。
【解析】
本题考查对诗歌内容的理解和分析能力。解答此题的关键是在通晓全文大意的基础上,根据各个诗句的意思判断正误。此题要求考生先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。注意要结合具体的语境,理解诗意。如“罗含后亦来”“人今馀故迹”等都是重点词句。
【答案】
译文:年轻时我谈经论道,罗含也来到此地。人已不在,只剩下过去的遗迹。世道变迁,早失高才,门户留妻女,文章落草莱。当年开万卷书的玉楼还在,如今却无人催读。
注释:
1.吾少(wú):我的。
2.罗含(hán):字君章,晋朝人,博学多才,曾任尚书郎,为羊祜、山简、庾亮、桓温等所重。
3.地:指地方。
4.含:指作者。
5.余故迹:留下旧迹。
6.世:世间,这里指当时。
7.高才:高超的才能。
8.门:家门,这里指自己的家。
9.妻女:妻子儿女。
10.文:文章。
11.落草莱:指文章不传于世。
赏析:
诗的开头两句说:“吾少谈经地,罗含后亦来。”说自己年轻的时候曾讲学于各地,罗含后来也曾来到这里。“地”,即地方,泛指各地。“谈经”,即讲学,指在一个地方讲学。“含”,指作者自己。“后”,指后来的人。这两句诗是说自己年轻的时候曾讲学于各地,而罗含也到过这个地方。
颔联“人今馀故迹,世早失高才”,写自己已经去世多年,家乡还有自己的故迹,但世道变迁,人们早已失去了他的才华,不再有他的后人继承他的思想了。
颈联“门户留妻女,文章落草莱”,写自己的家门依然保留着妻子儿女,文章却已经没有传下来。“门户”,即家门,指自己的家。“留妻女”,指妻子儿女还在家中。“草莱”指野草,这里用来形容文章已经没有传下来。这两句诗的意思是,虽然自己已经去世多年,但家中仍保存着他的妻儿老小,但文章却已经没有传下来。
尾联“当时开万卷,莫是玉楼催”,意思是,当年我曾开卷读书,但现在却没有人催促我读书了。“时”,指当时。“开万卷”,指广泛地阅读书籍,积累知识。《汉书•扬雄传》载:“雄以为:‘当世之务,幸灾乐祸……其言恢诞,实为怨望;秘藏其书,离隔绝民,上使国家不及远谋,下使众庶不知文字。’”可见,扬雄认为当时的统治者只知道享乐,而不重视读书学习,所以他极力劝谏,但他的话没有得到采纳。“玉楼”,指皇帝的宫殿。“催”,催促,催促人做某事。这两句诗的意思是,当年我曾经开卷读书,但现在却没有人催促我读书了。
这首诗是一首悼亡诗,诗人通过回忆与亡友共读的情景,表达了对亡友深厚的怀念之情。