盛时属文运,俊乂期登庸。
三载荐多士,四方罗文雄。
眷兹九秋半,气候何空蒙。
婵娟出东岭,浮云敛层空。
闱棘今夕会,折桂此时同。
华堂入夜开,展席来相从。
流辉照尊俎,微寒薄帘栊。
柏台共济济,薇垣独雍雍。
主醉乐且多,宾回兴未穷。
揽衣望霄汉,烱烱明光宫。
人坐辨天上,鸟飞疑镜中。
合并不尽欢,佳期谅难逢。
洗杯濯清沼,移榻当修桐。
倒倾殊未已,所思悟其终。
徘徊一分手,千里入飞蓬。
飘飖望南陌,别过东城钟。
这首诗是唐代诗人张籍创作的《中秋文闱宴集》。下面是诗句及其翻译:
盛时属文运,俊乂期登庸。
三载荐多士,四方罗文雄。
眷兹九秋半,气候何空蒙。
婵娟出东岭,浮云敛层空。
闱棘今夕会,折桂此时同。
华堂入夜开,展席来相从。
流辉照尊俎,微寒薄帘栊。
柏台共济济,薇垣独雍雍。
主醉乐且多,宾回兴未穷。
揽衣望霄汉,烱烱明光宫。
人坐辨天上,鸟飞疑镜中。
合并不尽欢,佳期谅难逢。
洗杯濯清沼,移榻当修桐。
倒倾殊未已,所思悟其终。
徘徊一分手,千里入飞蓬。
飘飖望南陌,别过东城钟。
注释:
- 盛时:指美好的时代或时期。
- 文运:文才和运气。
- 俊乂:才智出众的人。
- 三载:三年时间。
- 罗:罗列、聚集。
- 眷兹:怀念此地的景致。
- 九秋半:即九月秋天的一半,这里指中秋节。
- 婵娟:美丽的月亮。
- 浮云:飘动的云彩。
- 闱棘:考场的栅栏。
- 折桂:科举考试及第,获得状元称号。
- 华堂:华丽的厅堂,这里指宴会场所。
- 清沼:清澈的池塘。
- 修桐:长有梧桐的大树。
- 倒倾:倾倒。
- 晞(xī):明亮。
- 炯炯:明亮的样子。
- 人坐辨天上,鸟飞疑镜中:人们坐在宴会上分辨天上的星辰与地上的景象,鸟儿飞翔在天空中让人感觉像在镜子中穿行。
- 合并:团聚。
- 佳期:良辰美景,美好的日子。
- 洗杯:清洗酒杯。
- 濯:洗涤。
- 柏台:古代宫殿名,此处指朝廷。
- 薇垣:宫廷的围墙。
- 主醉:主人喝醉了。
- 所思:所想之事,这里指对宴会结束的思念之情。
- 徘徊:来回走动。
- 千里:形容距离之远。
- 飘飖:飘动。
- 南陌:通往南方的路。
- 别离:分别。
- 东城钟:东城的钟声,通常用来象征时间的流逝。
赏析:
这首诗以中秋节为主题,通过描绘宴会的场景和人物的情感变化来展现节日的喜悦和离别的哀愁。诗中的意象丰富而生动,通过对自然景物和人情世态的描绘,传达了作者对于美好生活的向往和对友情的珍视。同时,诗人也通过对比和反问等方式,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。整体而言,这首诗语言优美,情感真挚,具有很高的艺术价值。