扬子桥头涨渌波,分携无那故人何。
明朝相忆重回首,莫厌江云岭树多。

【注释】

芜城:即南京,古称金陵。唐宗吉:即唐彦谦,晚唐诗人,字云卿,又字蔚芝,一说名爵,字彦谦,河中虞乡(今山西运城永济)人。大中五年(851)进士,官至监察御史。性耿介,好直言,屡上书论时事,为宰相李德裕所恶,出为朗州司马。诗多感慨世态、抒发不平之鸣。有《樊川文集》。此诗作于唐末,当是诗人被排挤出京后在江南一带所作。江云岭树:指家乡的江水云雾和山间的树木。

【赏析】

“芜城别唐宗吉”:芜城,指今南京市,因南朝梁武帝萧衍曾在这里建都,改名金陵,又称“建康”、“石头城”,故称“芜城”。这里借指唐宗吉的故乡。唐宗吉与唐彦谦都是当时的诗人,两人同为“牛李党争”中的一派人,所以相互之间有很深的感情。《全唐诗》收其诗一卷。《全唐文》收其文三卷。这首诗是诗人在长安与唐宗吉告别时写的。

扬子桥:即长乐宫前朱雀门南面的大桥。渌波:碧绿的水波。涨:上涨。这句说扬子桥头,碧波荡漾,水势浩大。

分携:分别。无那:无可奈何,无计可施。何:什么。这两句的意思是说:你和我分别了,我无可奈何地看着你的去向,不知道你要到哪里去啊!

重回首:再一次回头。这句是说自己一定要再次回头看看,不能忘记他。

莫厌:不要讨厌。江云岭树:指家乡的江水云雾和山间的树木。这句是说不要讨厌江水云雾和山间的树木。因为这里有他思念家乡之情。

【译文】

扬州城里的大桥上,水波荡漾,波涛汹涌;和你分别之后,我不知要去哪里?明天见面的时候,我们一定会再相会吧,请不要讨厌我频频地回望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。