木落天地瘦,万象皆枯槁。
雕鹗盘远空,旷野风浩浩。
杖策访孤茅,皤然见一老。
朝夕空箪瓢,左右惟桑枣。
歌声激金石,且复摅怀抱。
饥寒无黯颜,端坐能静好。
郁郁西陵松,风霜常自保。
【注释】
- 木落天地瘦:树叶落尽,天地显得清瘦。
- 雕鹗(è)盘远空:雕和鹗这两种猛禽盘旋在遥远的天空中。雕是鹰一类的猛禽,鹗是猫头鹰一类的猛禽。盘,盘旋;远空,高空。
- 荒莽旷野风浩浩:荒凉旷阔的原野上,风吹得浩浩荡荡。荒莽,荒凉广阔。
- 杖策访孤茅:拄着拐杖去访问那棵孤独的茅草屋中的老翁。
- 皤然(pó rán)见一老:形容老人白发苍苍的样子。皤然,白发下垂的样子。
- 朝夕空箪瓢:早晚都吃着空筐里的饭,喝着瓢里的水。
- 桑枣:桑椹。
- 歌声激金石:歌声如同敲钟击石那样响亮有力。
- 且复摅怀抱:姑且抒发一下自己的情怀。摅,抒发;怀抱,胸怀中的情志。
- 饥寒无黯颜:忍受饥饿和寒冷而面不改色。黯,同“黯”,脸色不好。
- 端坐能静好:安然自得地坐着。端坐,端正地坐着。
- 郁郁西陵松:郁郁葱葱的西陵松树。
- 风霜常自保:经受住风霜雨雪的考验而永远保持它的本色。自保,自己保护。
【翻译】
树叶落尽了,天地间一片萧条清瘦,万物都枯槁了。
雕和鹗盘旋在高高的天宇,旷野里风吹得浩浩荡荡。
拄着拐杖去访问那棵孤独的茅草屋中的老汉,见到的是一位白须的老人。
他早晚都吃空筐里的饭,喝着瓢里的水,身边只有桑椹和枣子。
他唱出的歌声,就像敲打钟磬一样响彻云霄,让人情不自禁地为之动容。
他虽然忍受着饥饿和寒冷而面不改色,但依然能够安坐不动,心平气和地享受这份宁静的美好。
他就像西陵山上郁郁苍苍的松树,经受住了风雨雪霜的考验,始终保持着它的本色不变。