蒙蒙海气遍东西,何日干戈许再提!
华表空闻丁鹤语,乱萌先兆子规啼。
饮河腹懑千年浊,问道心惊七圣迷。
五载伤春复伤别,忏除绮语未重题。
这首诗是明代诗人陈子升的作品。下面是逐句的详细解释:
第一句
春感次许蕴伯大令韵
翻译:春天的感慨,借用许蕴伯大人的诗句来表达。
注释:“春感”指的是对春天景色的感受和思考;”次”是引用、借鉴的意思;”许蕴伯大令”是指明朝时期的许蕴伯,他是一位官员,这里的“次”表示使用或借鉴其诗句。
第二句
蒙蒙海气遍东西,何日干戈许再提!
翻译:茫茫的海气遍布东西两侧,何时才能再次提起战争呢?
注释:“蒙蒙海气”描绘了广阔的海洋景象;”东西”通常指方向,这里也暗示时间的流逝;”何日”表示疑问,何时能够;”干戈”通常指战争;”许再提”意味着希望再次谈论或考虑战争。
第三句
华表空闻丁鹤语,乱萌先兆子规啼。
翻译:在华丽的宫楼上只能听到杜鹃鸟的叫声,混乱的预兆已经出现。
注释:“华表”通常指皇家或贵族的建筑,此处可能象征权力中心;”丁鹤语”指杜鹃的鸣叫,常在春天出现,古人认为杜鹃声可以预报战争;”乱萌”可能是指混乱的苗头或开始;”子规啼”指的是杜鹃的叫声,常用来形容哀愁。
第四句
饮河腹懑千年浊,问道心惊七圣迷。
翻译:我像一条河流般充满困惑和烦恼,对于七位圣人的教义感到疑惑不解。
注释:“饮河腹懑”形容心中充满了忧虑和不满;”千年浊”意指时间久远且浑浊不清;”七圣”一般指古代传说中的七个圣人,可能是对某些哲学或道德观念的指代;”迷”表示困惑或不理解。
第五句
五载伤春复伤别,忏除绮语未重题。
翻译:五年的时间让我既伤感于春天又因离别而悲伤,但我仍然坚持自己的清白之言,没有重新发表那些轻浮的话语。
注释:“五载”可能指的是过去的五个年头;”伤春”与”伤别”都是描述对春天和离别的感情;”绮语”通常指华丽而不真诚的话;”重题”表示重新提起或发表。
赏析:
这首诗通过对比自然景象与政治动荡,表达了诗人对社会现状的担忧以及对个人命运的无奈。诗人用春天的景象来隐喻政治的混乱,通过杜鹃的鸣叫声来比喻混乱的预兆,以及内心的忧虑和困惑来反映个人的精神状态。整首诗情感深沉,语言简练,通过对自然和社会的描写,展现了诗人对时代变迁和个人命运的思考。